bury the hatchet
bury the hatchet — 慣用語
1. to end a long-standing quarrel and restore a friendly relationship
盡釋前嫌
結束長期爭執,恢復友好關係
to end a long-standing quarrel and restore a friendly relationship
After a decade of silence, Elena and her sister finally buried the hatchet.
沉默了十年之後,Elena 和她的妹妹終於盡釋前嫌。
finally + bury the hatchet
The two rival restaurant owners buried the hatchet and launched a joint menu.
兩個互相競爭的餐廳老闆盡釋前嫌,一起推出了聯合菜單。
bury the hatchet + and [joint action]
Arjun decided the family reunion was the right moment to bury the hatchet.
Arjun 認為家庭團聚是盡釋前嫌的好時機。
Bao and his neighbour buried the hatchet after sharing a meal together.
Bao 和他的鄰居在共享一頓飯後盡釋前嫌。
At their college reunion, Diego and his former rival finally buried the hatchet.
在同學會上,Diego 和他的昔日競爭對手終於盡釋前嫌。
- make peace
broader in scope; less emphasis on repairing a personal bond
- reconcile
more formal, often used in diplomatic or legal contexts
- make up
more informal, typically for personal relationships
- hold a grudge
to keep resentment alive instead of ending it
- fall out
to have a serious disagreement that ends a relationship
用法筆記
Only used for serious, long-standing conflicts; too dramatic for minor everyday arguments.