chili

chili — 名詞

1. 「chilli」的美式拼法,意思與英式拼法完全相同,指同一種辣椒或辣味菜餚。

1.名詞B1
釋義

拼字

US spelling variant

「chilli」的美式拼法,意思與英式拼法完全相同,指同一種辣椒或辣味菜餚。

例句

The Chicago food blog always uses the spelling 'chili' in its recipes.

芝加哥的美食部落格在食譜中一律使用 chili 這個拼法。

variety: American vs. British spelling

When Theo moved from London to Boston, he learned to write 'chili' instead of 'chilli'.

Theo 從倫敦搬到波士頓後,學會了寫 chili 而不是 chilli。

用法筆記

This is purely a spelling difference — pronunciation and meaning are identical between 'chili' and 'chilli'. Use 'chili' in American English and 'chilli' in British English.

常見錯誤

The soup is too chili for me.
The soup is too chilly for me.
💡'chili' is the pepper or dish; 'chilly' means cold.

2. 一種小型綠色或紅色的辣椒果實,從辣椒植物摘下,用於料理中增添辣味;可新鮮使用,也可乾燥後磨成粉末。

2.名詞A2
釋義

辣椒

hot cooking pepper

一種小型綠色或紅色的辣椒果實,從辣椒植物摘下,用於料理中增添辣味;可新鮮使用,也可乾燥後磨成粉末。

例句

Tomás sliced a red chili, removed the seeds, and added it to the sauce.

Tomás 將一條紅辣椒切片,去除籽後加到醬汁裡。

countable: a red chili / two chilies

Hana bought dried chilies from the market to make her own spice blend at home.

Hana 在市場買了乾辣椒,打算回家自己調配香料。

同義詞
反義詞

用法筆記

Countable noun — you can say 'one chili', 'two chilies'. The plural can be spelled 'chilies' or 'chilis' (both common in American English). Dried and ground form is called 'chili powder'.

常見錯誤

I ate a bowl of chili pepper for lunch.
I added a chili pepper to the soup.
💡'chili' (the pod) is one ingredient; 'bowl of chili' is the dish.

3. 一種源自墨西哥的香辣燉菜,主要用豆類(如腰豆)、辣椒和肉類(通常是牛肉)慢煮而成,常搭配米飯或玉米麵包食用。

3.名詞A2
釋義

辣燉菜

Mexican bean stew

一種源自墨西哥的香辣燉菜,主要用豆類(如腰豆)、辣椒和肉類(通常是牛肉)慢煮而成,常搭配米飯或玉米麵包食用。

例句

Priya served a warm bowl of chili with fresh cornbread on the side.

Priya 端上一碗熱騰騰的辣燉菜,旁邊配上新鮮的玉米麵包。

uncountable: a bowl of chili

The Watanabe family makes their chili with kidney beans and lean ground beef.

Watanabe 家用腰豆和瘦牛絞肉來做他們的辣燉菜。

collocation: make (one's) chili with [ingredients]

同義詞

用法筆記

Usually uncountable ('a bowl of chili', 'some chili'), but you may hear 'a chili' meaning a single serving or a specific variety. 'Chili con carne' is the full name for the meat-based version.

常見錯誤

I put chili on my hot dog.' (ambiguous — could mean the pepper)
I put chili on my hot dog.
💡context clarifies; if unsure, say 'chili con carne' for the dish.