goose
goose — 名詞
1. a fairly big bird that lives near water and has webbed feet and a slightly curve
鵝
大型水鳥,脖長有蹼;或鵝肉
a fairly big bird that lives near water and has webbed feet and a slightly curved long neck; also the meat of this bird when cooked and eaten.
Every autumn, Sari watches V-shaped flocks of wild geese honking loudly as they fly south across the vast lake.
每年秋天,Sari 看著成V字形的野鵝群大聲鳴叫著飛越廣闊的湖泊往南遷徙。
plural form: geese; collocation: flock of geese
The farmer raised over twenty geese on his small farm near the river.
那位農夫在河邊的小農場裡養了二十多隻鵝。
Defne roasted a goose for the family holiday dinner last December.
Defne 去年十二月烤了一隻鵝當作家庭節日晚餐。
A loud honk from the goose warned the children to stay away from its nest.
鵝發出一聲響亮的鳴叫,警告孩子們離牠的巢遠一點。
At the restaurant, Joon ordered sliced roast goose served with a glossy dark plum sauce and steamed vegetables.
在那間餐廳,Joon 點了淋上深色亮澤梅子醬的烤鵝肉切片,搭配蒸蔬菜。
文法句型
a goose / the goose / geese (plural)
goose (as uncountable meat)
用法筆記
The irregular plural is geese, not gooses. When referring to the meat (uncountable), there is no plural form: 'We had goose for dinner.'
常見錯誤
2. a person who behaves in a foolish or silly way, often in a harmless or amusing m
傻瓜
行為愚蠢或可笑的人(非正式)
a person who behaves in a foolish or silly way, often in a harmless or amusing manner.
Reuben felt like a complete goose after locking his keys inside the car.
Reuben 把鑰匙鎖在車裡之後,覺得自己真是個大傻瓜。
"feel like a goose" = feel foolish
Don't be such a goose — the train always stops at the main station.
別當個傻瓜——火車一定都會在主要車站停靠的。
Christopher called himself a goose for forgetting his best friend's birthday.
Christopher 罵自己是傻瓜,因為他忘了好朋友的生日。
My grandmother called me a silly goose every time I tripped over nothing.
每次我莫名其妙絆倒的時候,我祖母都會笑著叫我小傻瓜。
- genius
someone very intelligent, the opposite of a fool
文法句型
a goose (referring to a person)
用法筆記
This sense is mild and often affectionate — calling someone a goose is less harsh than calling them a fool or an idiot. Frequently used in the fixed phrase 'silly goose.'
常見錯誤
goose — 動詞
1. to press, poke, or squeeze someone's bottom, usually as a sudden playful or unwa
戳屁股
按或捏別人的臀部(非正式)
to press, poke, or squeeze someone's bottom, usually as a sudden playful or unwanted action.
The comedian goosed his partner during the sketch and the audience roared with laughter.
那位喜劇演員在短劇中戳了搭檔的屁股,觀眾笑得很大聲。
Sana felt someone goose her in the crowded train and turned around angrily.
Sana 在擁擠的火車上感覺有人戳她屁股,她生氣地轉過頭。
informal: unwanted physical act in public
Liam sneaked up behind his older brother and goosed him, making the boy jump and yelp in surprise.
Liam 偷偷溜到哥哥背後戳了他屁股一下,害那男孩嚇得跳起來大叫。
During the school trip, Priya goosed her friend who was drinking, and he sputtered loudly.
校外教學時,Priya 戳了正在喝水的朋友屁股一下,他嗆到很大聲。
文法句型
goose + someone
用法筆記
This verb is informal and can be seen as rude or even offensive depending on the situation. It may be considered sexual harassment if done without consent in a real (non-comedic) context.
常見錯誤
2. to make an engine or vehicle suddenly go faster by pressing the accelerator hard
催油門;催促
突然加速引擎或促使人行動(非正式)
to make an engine or vehicle suddenly go faster by pressing the accelerator hard or increasing power quickly.
Caio goosed the engine and the old truck lurched forward up the steep hill.
Caio 猛催油門,老舊卡車搖晃著衝上陡峭的山丘。
collocation: goose the engine
The film director goosed the crew into finishing the final scene before sunset.
電影導演催促劇組在日落之前拍完最後一個場景。
Maja goosed the accelerator and the car shot past the slow-moving lorry.
Maja 猛踩油門,車子快速超越前面那輛慢速貨車。
With a quick press, Gabriela goosed the motor and sped away from the traffic lights.
Gabriela 迅速踩下油門,催了催引擎,加速駛離紅綠燈。
- slow
to reduce speed or activity
文法句型
goose + something (engine / accelerator / person)
用法筆記
This verb is informal and most commonly describes pressing a vehicle's accelerator pedal to gain speed quickly. It can also be used figuratively for urging people or projects to move faster.