spite
spite — 名詞
1. Used to introduce a fact that makes what you are saying surprising — something h
儘管
表示與預期相反的結果
Used to introduce a fact that makes what you are saying surprising — something happened even though another fact suggested it would not.
In spite of the rain, Christopher and his sister played in the garden for hours.
儘管下著雨,Christopher 和妹妹還是在花園裡玩了好幾個小時。
in spite of + noun phrase at sentence start
Salma got the job in spite of having no experience in that field.
Salma 儘管沒有任何相關經驗,還是得到了那份工作。
The girls' volleyball team kept training in spite of their coach's illness.
女子排球隊儘管教練生病了,還是繼續訓練。
In spite of the high cost, the Watanabe family decided to buy the house.
儘管價格很高,Watanabe 一家還是決定買下那棟房子。
The old man remained cheerful in spite of the bad news.
那位老先生儘管聽到壞消息,還是保持愉快的心情。
- despite
Same meaning; no preposition required after despite
- even though
Followed by a full clause instead of a noun phrase
- notwithstanding
More formal, often used in legal or official contexts
- because of
States a reason instead of a contrast
- thanks to
Positive connotation; gives credit rather than contrast
文法句型
in spite of + noun phrase
in spite of + gerund
用法筆記
In spite of means the same as despite. The key difference is that despite does not take of — it is followed directly by a noun or gerund.
常見錯誤
2. Doing something without meaning or expecting to, even while trying not to — beca
不由自主
不知不覺做出非本意的行為
Doing something without meaning or expecting to, even while trying not to — because a feeling or reaction is too strong to control.
Kenji laughed in spite of himself when the clown tripped.
小丑跌倒時,Kenji 不由自主地笑了出來。
in spite of + reflexive pronoun (himself)
Élise found herself smiling in spite of herself during the sad movie.
Élise 看著那部悲傷的電影,不由自主地露出了微笑。
At the karaoke night, Lisa began to have fun in spite of herself.
在那個卡拉OK之夜,Lisa 不由自主地開始感到開心。
In spite of herself, Yael began to trust her new neighbour.
Yael 不由自主地開始信任她的新鄰居。
Lakan fell asleep in spite of himself during the long lecture.
Lakan 在那場漫長的講座中不由自主地睡著了。
- unintentionally
Straightforward adverb without the contrast nuance
- without meaning to
More conversational, similar meaning
- involuntarily
Formal and medical-sounding; suggests a reflex
- on purpose
Deliberate and planned action
- intentionally
Done with clear intent
文法句型
in spite of + reflexive pronoun
用法筆記
This fixed expression always takes a reflexive pronoun that matches the subject (myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselves). Never use a regular pronoun (him / her / them) in this phrase.
常見錯誤
3. The wish to make someone else feel angry or upset, often for a reason that seems
惡意
想讓別人生氣或難過的念頭
The wish to make someone else feel angry or upset, often for a reason that seems small or unfair.
Salma broke her brother's favourite mug out of pure spite.
Salma 出於純粹的惡意,打碎了她哥哥最喜歡的杯子。
out of spite (common collocation)
The old man sold the house out of spite toward his own children.
那位老先生出於惡意,不讓子女繼承就把房子賣了。
Kemi's comment about her colleague's presentation was pure spite, not honest criticism.
Kemi 對同事簡報的評論純粹是出於惡意,而不是誠實的批評。
The neighbours' refusal to help was an act of spite, not a practical decision.
鄰居拒絕幫忙是出於惡意,而非務實的決定。
Ramón turned down the invitation out of spite, not because he was busy.
Ramón 拒絕邀請是出於惡意,而不是因為他沒空。
- malice
More formal and serious; implies a deeper ill will
- ill will
Less intense; general unfriendliness without a specific action
- resentment
Focuses on feeling wronged over time, not a sudden urge to hurt
- vindictiveness
Includes a strong desire for revenge
文法句型
out of spite
act of spite
pure spite
用法筆記
Often used in the phrase out of spite to state the reason for a deliberately hurtful action. Also common in pure spite, sheer spite to emphasise that no other motive exists.
常見錯誤
spite — 動詞
1. To deliberately say or do something in order to make someone feel angry, annoyed
刁難
故意讓人生氣或難堪
To deliberately say or do something in order to make someone feel angry, annoyed, or upset — often because you are annoyed with them yourself.
Hugo sold his car just to spite his brother, who had wanted to buy it.
Hugo 故意把車賣掉,就為了刁難一直想買車的哥哥。
just to spite + someone (purpose clause)
Ramón took the last piece of cake to spite his roommate.
Ramón 吃了最後一塊蛋糕,故意刁難他的室友。
infinitive of purpose: to spite
Sayaka only joined the other team to spite her former coach.
Sayaka 加入另一隊,只是為了刁難她以前的教練。
After being scolded, the cat knocked the vase off the shelf to spite its owner.
被罵之後,那隻貓故意把花瓶從架子上推下來刁難主人。
Heather refused to attend the party, but only to spite her ex-friend.
Heather 拒絕參加派對,只是為了刁難那位和她翻臉的朋友。
文法句型
spite + someone
just to spite + someone
用法筆記
Less common than the noun form. Frequently appears in the pattern do something (just) to spite someone, where the infinitive states the motive. Rarely used in passive voice.