mickey
mickey — 名詞
1. to tease someone in a playful way, especially by copying what they say or how th
取笑;捉弄
以玩笑方式模仿或嘲弄某人
to tease someone in a playful way, especially by copying what they say or how they act, so that other people laugh.
Soraya's friends took the mickey out of her dancing at the party.
Soraya 的朋友在派對上取笑她的舞姿。
take the mickey out of + [gerund phrase]
The lads spent the whole evening taking the mickey out of Gabriel's new coat.
那幾個年輕人整晚都在拿 Gabriel 的新外套開玩笑。
progressive form: spent [time] taking the mickey out of
At dinner, Uncle Piotr took the mickey out of Lakan's homemade soup.
晚餐時,Piotr 叔叔拿 Lakan 自煮的湯來開玩笑。
Imran took the mickey out of Maeve's terrible Elvis impersonation at the karaoke bar.
Imran 在卡拉OK酒吧模仿 Maeve 唱貓王唱得超難聽來取笑她。
We were all taking the mickey out of the terrible film after the credits rolled.
片尾字幕跑完後,我們都在嘲笑那部爛片。
- tease
more general term for playful mocking; 'take the mickey' implies imitation specifically
- mock
stronger and potentially crueller than 'take the mickey', which is usually light-hearted
- make fun of
neutral synonym used across all English varieties; no implication of imitation
- rib
American informal term for light-hearted teasing
文法句型
take the mickey out of [someone/something]
用法筆記
The phrase 'take the mickey' is almost always followed by 'out of' before naming the target. It is very common in British English but rare in American English, where speakers are more likely to say 'make fun of' or 'tease'.
常見錯誤
2. a chemical or pill that someone secretly adds to another person's alcoholic drin
迷藥;蒙汗藥
暗中加入飲料中使人昏迷的藥物
a chemical or pill that someone secretly adds to another person's alcoholic drink, making that person fall asleep or become unconscious.
Police warned tourists after someone slipped a mickey into a woman's drink at a bar.
有人在酒吧將迷藥放入一名女子的飲料後,警方對遊客發出警告。
collocation: slip a mickey into [drink]
A bartender saw a man drop a mickey into a glass and called the police.
一名酒保看到有人將迷藥放入杯子裡,於是報警處理。
The film showed a thief putting a mickey in a drink before robbing the victim.
電影中演出小偷在飲料中下藥,然後洗劫被害人的情節。
Zola woke up in a hospital bed after someone slipped a mickey into her drink at a club.
Zola 在夜店被人下藥後,醒來發現自己躺在醫院病床上。
The detective found traces of a mickey in the woman's wine glass at the restaurant.
偵探在餐廳那名女子的酒杯中驗出迷藥的殘留。
- knockout drops
older slang term with the same meaning
- date rape drug
modern term; broader in meaning (can refer to any drug used to incapacitate for assault)
文法句型
slip/drop a mickey into [drink]
put a mickey in [drink]
用法筆記
This sense is most often found in the phrases 'slip a mickey' or 'drop a mickey' and in the full term 'Mickey Finn'. It is informal and slightly dated; modern news reports more commonly use terms like 'date rape drug' or 'sedative'.