ozone

ozone — 名詞

1. a kind of oxygen with three atoms that can harm people near the ground but helps

1.名詞C1
釋義

臭氧

三原子氧,近地面有害

a kind of oxygen with three atoms that can harm people near the ground but helps block harmful rays high above the earth.

例句

Hot afternoons often bring high ozone levels across the city.

炎熱的午後常讓全市的臭氧濃度升高。

collocation: high ozone levels

The weather app warned runners about ozone near the ground.

天氣 App 提醒跑者注意近地面的臭氧。

pattern: ozone near the ground

同義詞
  • O3

    the scientific formula, used in technical writing rather than normal conversation

  • ozone gas

    a fuller phrase used when speakers want to make the substance explicit

  • ground-level ozone

    specifically the harmful ozone close to the earth's surface

文法句型

ozone levels rise/fall

high ozone near the ground

ozone in the upper atmosphere

用法筆記

Usually uncountable and often mentioned in reports as a measured level rather than as a simple substance name. Distinguish harmful ground-level ozone from the protective ozone higher in the atmosphere.

常見錯誤

Ozone is the gas we breathe every day.
Oxygen is the gas we breathe every day.
💡ozone is a different form of oxygen, and too much of it near the ground is harmful.

2. fresh, pleasant air, especially the kind people notice at the seaside.

2.名詞C2
釋義

海邊空氣

尤指海邊清爽好聞的空氣

fresh, pleasant air, especially the kind people notice at the seaside.

例句

Grandpa said the morning ozone made the beach walk worth it.

爺爺說,光是清晨的海邊空氣,就值得去海灘走這一趟。

old-fashioned seaside use

After a week in Taipei, Mia wanted some ozone by the sea.

在台北待了一週後,Mia 想去海邊透透氣。

pattern: some ozone by the sea

同義詞
  • fresh air

    the normal everyday expression for clean outdoor air

  • sea air

    the closest modern phrase, clearly tied to the seaside

  • breeze

    emphasizes moving air, not simply its clean smell

反義詞
  • stale air

    air that feels old and not fresh

  • smog

    dirty outdoor air rather than clean, refreshing air

文法句型

some ozone by the sea

let in the ozone

enjoy the ozone

用法筆記

Usually found in older or literary descriptions, especially of places near the sea. In everyday modern English, most speakers would say 'fresh air' or 'sea air' instead.

常見錯誤

We went outside for some ozone in the park.
We went outside for some fresh air in the park.
💡this sense is old-fashioned and usually suggests air from the seaside.