sweeten
sweeten — 動詞
- sweetenpresent simple I / you / we / they
- sweetenshe / she / it
- sweetenedpast simple
- sweetening-ing form
1. to add sugar, honey, or another sweet substance to food or drink so that it tast
使變甜
加糖或蜂蜜讓食物變甜
to add sugar, honey, or another sweet substance to food or drink so that it tastes sweeter.
Antonia sweetened her coffee with a spoonful of honey instead of sugar.
Antonia 在她咖啡裡加了一匙蜂蜜,而不是糖。
sweeten + noun phrase with [sweetener]
The recipe says you can sweeten the sauce by adding a little brown sugar.
食譜上說可以加一點紅糖來讓醬汁變甜。
Yuki sweetened the lemonade with maple syrup for a richer flavour.
Yuki 在檸檬水裡加了楓糖漿,讓風味更濃郁。
Store-bought yoghurt is often sweetened with artificial sweeteners instead of sugar.
市售的優格常常用人工甜味劑取代糖來增加甜味。
Rohan prefers to drink his tea without sweetening it at all.
Rohan 喝茶時完全不喜歡加糖。
- sour
to make something taste sour, the opposite of sweetening
文法句型
sweeten + noun phrase (tea, coffee, a sauce)
用法筆記
The object is typically a food or drink (tea, coffee, sauce, yoghurt). The sweetener is introduced with the preposition 'with'.
常見錯誤
2. to add something extra or desirable to an offer, deal, or arrangement so that it
加碼
增加誘因使提議更具吸引力
to add something extra or desirable to an offer, deal, or arrangement so that it becomes more appealing or acceptable to the other person.
The car dealer sweetened the deal by offering free servicing for the first year.
車商提供第一年免費保養,為這筆交易加碼。
collocation: sweeten the deal
Bao sweetened the rental contract by agreeing to pay for all utility bills.
Bao 同意支付所有水電費,讓租約更有吸引力。
The company sweetened its proposal with an extra week of paid holiday.
該公司多加了一星期有薪假,讓提案更具誘因。
Rohan decided to sweeten the offer by including free shipping to both countries.
Rohan 決定提供兩國免運費,來提高報價的吸引力。
- worsen
to make a situation less attractive or acceptable
文法句型
sweeten + noun phrase (a deal, an offer, a contract)
用法筆記
Common in business and negotiation contexts. The object is typically 'deal', 'offer', 'proposal', 'contract', or 'package'. The added benefit follows 'with' or 'by [verb]ing'.
常見錯誤
3. to cause someone to become more friendly or agreeable towards you, often by offe
哄;討好
以討好方式讓對方態度變好
to cause someone to become more friendly or agreeable towards you, often by offering a small gift or saying something pleasant to them.
Hamza bought his mother a scarf to sweeten her mood before telling her the news.
Hamza 買了一條圍巾給媽媽,想先哄她開心再告訴她這個消息。
collocation: sweeten [someone's] mood
João sweetened up his boss with a compliment before asking for an early leave.
João 先恭維了老闆一番,才開口請假提早下班。
phrasal use: sweeten [someone] up
Nothing sweetens a tired child like a story and a warm glass of milk.
沒有什麼比說故事和一杯溫牛奶更能哄好累壞的小孩了。
Ayana sweetened the negotiations by bringing homemade cookies to the meeting room.
Ayana 帶了自製餅乾到會議室,讓談判氣氛緩和了不少。
Henrik sweetened his landlord's attitude by paying the rent three days early.
Henrik 提前三天繳房租,讓房東對他的態度好轉了許多。
文法句型
sweeten + someone + up
sweeten + someone's + mood/attitude
用法筆記
Often used with the particle 'up' (sweeten someone up) to emphasise coaxing or preparing someone before making a request. Common in informal, everyday speech.