this
this — 形容詞
1. used to point to a person, an object, or an idea that is physically near you, ha
這;此
指靠近說話者的人事物
used to point to a person, an object, or an idea that is physically near you, happening right now, or the main topic of what you are saying.
Lien put this photo on her desk so she could see it every day.
Lien 把這張照片放在桌上,這樣她每天都能看到。
attributive: this + noun (photo)
Can you help me carry this box up the stairs?
你能幫我把這個箱子搬上樓嗎?
Amani has been reading this novel for the past two weeks.
Amani 過去兩週一直在讀這本小說。
I cannot believe this weather — it was sunny just an hour ago.
我真不敢相信這種天氣——一小時前還出著大太陽呢。
- that
refers to something farther away in space, time, or thought
用法筆記
This is the most basic sense of 'this' as an adjective. It always comes before a noun and points to something specific that the speaker and listener both know about.
常見錯誤
2. used to introduce something that you are about to say, show, or write, pointing
以下;如下
指接下來要說或展示的內容
used to introduce something that you are about to say, show, or write, pointing forward to what comes next.
The purpose of this report is to explain the updated safety rules.
這份報告的目的是說明更新後的安全規則。
formal: this + report / this + document
Listen to this recording of a rare bird that lives in the forest.
聽聽這段錄音,裡面錄到了一種住在森林裡的稀有鳥類。
After this announcement, please remain seated for five minutes.
在這則公告之後,請留在座位上五分鐘。
Sahil began his speech with this statement: 'We must do better.'
Sahil 用以下這段話開始了他的演說:「我們必須做得更好。」
- the following
more formal; often used in academic or business writing
- the next
suggests a sequence, such as the next point in a list
用法筆記
In this sense 'this' often refers to something that has not yet been mentioned — the content follows in the same sentence or the next utterance. Common in formal writing, speeches, and announcements.
3. used to refer to the present time, including today, this week, this month, this
本;今
指包含當下的這段時間
used to refer to the present time, including today, this week, this month, this year, or the current season.
This summer, the Park family is going to visit their grandmother in Seoul.
今年夏天,Park 一家人要去首爾探望奶奶。
this + season (summer / winter / spring / autumn)
I have three exams this week and I need to study every evening.
我這週有三場考試,每天晚上都要讀書。
Noa started her new job this Monday and she loves it so far.
Noa 本週一開始了新工作,到目前為止她很喜歡。
The weather this spring has been warmer than usual across the island.
今年春天的天氣比以往都還要暖和。
- the current
more formal; used with periods like 'the current month' or 'the current year'
- present
used in formal contexts, e.g. 'the present week'
文法句型
this + time word
用法筆記
When 'this' is used with a day of the week (this Monday, this Friday), it refers to the nearest upcoming day with that name. With seasons or longer periods, it refers to the current or most recent one.
常見錯誤
4. used to introduce a particular person, thing, or situation that has not been men
某個
指之前沒提過的特定人事物
used to introduce a particular person, thing, or situation that has not been mentioned before, especially when telling a story or sharing an experience.
There was this old man at the bus stop who gave me directions.
公車站有個老先生指路給我。
storytelling pattern: there was this + noun
Élise once told me this story about a parrot that could sing opera.
Élise 曾經跟我說過一個關於一隻會唱歌劇的鸚鵡的故事。
I saw this amazing painting at a gallery near the central station.
我在中央車站附近的一家畫廊看到了一幅很驚豔的畫作。
Ezra had this strange dream where everything was upside down.
Ezra 做了一個奇怪的夢,夢裡所有東西都是顛倒的。
用法筆記
This sense is almost always used in informal spoken English or personal storytelling. Unlike sense 1, the person or thing is being mentioned for the first time and the listener does not already know about it.
常見錯誤
5. used to show which one of two or more things you mean, especially the one that i
眼前這個
指兩個中較近的一個
used to show which one of two or more things you mean, especially the one that is closer to you or more directly under discussion.
I prefer this jacket over the grey one because it is much warmer.
我比較喜歡這件外套,因為它比灰色那件保暖多了。
contrastive: this + noun + over / than + that / the other
Would you like to sit on this side of the table or that side?
你想坐桌子這一邊還是那一邊?
This road leads to the beach, while the other goes to the mountains.
這條路通往海邊,另一條路則是往山裡去。
João chose this option instead of the more expensive monthly plan.
João 選擇了這個方案,而不是那個比較貴的月費方案。
- that
refers to the one farther away or less directly under discussion
文法句型
this + noun + (prepositional phrase / while-clause)
用法筆記
This sense often appears in structures comparing 'this' with 'that' or 'the other'. It depends on physical pointing or context that makes the contrast clear. Distinguish from sense 1, which does not involve comparison.
this — 副詞
1. used to say that something is as much, as big, or as extreme as what you can see
這麼
到這種程度或程度如此地
used to say that something is as much, as big, or as extreme as what you can see, hear, or have just experienced — for example, holding your hands apart to show that a fish was [this] wide, or saying that you did not know a train ride would be [this] long.
Ryo did not realize the airport was this far from the city center.
Ryo 不知道機場離市區有這麼遠。
this + adverb (far), modifying distance
If the water is this cold in June, imagine how cold it gets in January.
如果六月的水就這麼冷,想像一下一月會有多冷。
this + adjective (cold), contrastive clause
Tariro opened her arms wide and said, 'I caught a fish this big!'
Tariro 張開雙臂說:「我抓到了一條這麼大的魚!」
You should not walk this quickly on the ice — you might slip and fall.
你不應該在冰上走這麼快,可能會滑倒。
Rodrigo saved for months, yet he had no idea a sofa could cost this much.
Rodrigo 存了好幾個月的錢,卻不知道一張沙發可以這麼貴。
- so
wider use — 'so' works without a visible referent and is acceptable in formal writing; 'this' needs a present reference point
- that
used for a degree away from the speaker ('Is it really that far?'); 'this' is closer to the speaker
- as … as this
more explicit but less common in everyday speech ('as big as this' instead of 'this big')
文法句型
this + adjective
this + adverb
用法筆記
The speaker must have a clear referent — a visible object, a measurable amount, or a previously mentioned standard — that establishes what 'this' degree refers to. Without such a referent, use 'so' instead (e.g. 'I didn't know it was so hot' works alone; 'I didn't know it was this hot' implies looking at or feeling the heat right now).
常見錯誤
this — 限定詞 / 代名詞
1. points to a person, object, or situation that is physically or temporally close
這個;此
指靠近說話者的人事物
points to a person, object, or situation that is physically or temporally close to the speaker — for example, the chair you are sitting on, the room you are in, or today's date. Often contrasts with 'that', which refers to something farther away.
Eli picked up this book from the table and showed it to his mother.
Eli 從桌上拿起這本書,拿給媽媽看。
demonstrative determiner: this + noun phrase
The view from this window is much better than from that one.
從這個窗戶看出去的景色比那個窗戶好多了。
contrast: this vs that
Can you help me carry this box upstairs for Nora?
可以幫我把這個箱子搬上樓給 Nora 嗎?
This train goes directly to the airport every thirty minutes.
這班火車每三十分鐘直達機場。
Wei prefers this chair because it is softer than the other one.
Wei 比較喜歡這張椅子,因為它比另一張軟。
- that
contrasting determiner for things farther away; the pair 'this/that' defines spatial or temporal distance
- that
refers to something farther from the speaker in space or time
文法句型
this + noun
this one
this is / was + noun phrase
用法筆記
Subject position patterns: 'this' as determiner naturally pairs with a following noun (this room, this idea). As pronoun, 'this is' starts a sentence that identifies or presents something. Unlike 'it', 'this' draws attention to the specific referent rather than just referring back to it.
常見錯誤
2. points back to a person, thing, or idea that has been mentioned earlier in the c
前述;此
指前文已提過的人事物
points back to a person, thing, or idea that has been mentioned earlier in the conversation or text, so the listener knows which one the speaker means.
Kabir missed the team meeting, and this news made everyone worried.
Kabir 錯過了團隊會議,此消息讓大家很擔心。
anaphoric reference: replaces previously stated event
Wei had studied all night for this exam that he mentioned last week.
Wei 為了她上週提到的那場考試整晚唸書。
The doctor gave Baraka some medicine, but this treatment did not help.
醫生給 Baraka 開了一些藥,但這個治療沒有見效。
Christopher told us about his travel plan, and we agreed to this idea.
Christopher 告訴我們他的旅行計畫,我們都同意了這個想法。
Marco finished his report on Monday, and this document is now on my desk.
Marco 星期一交出了報告,這份文件現在在我桌上。
文法句型
this + noun (referring back)
this is/was + noun phrase
this + noun phrase + of + possessive
用法筆記
Distinguish from sense 1 (NEAR IN SPACE OR TIME): sense 1 requires physical or temporal closeness to the speaker; sense 2 works even when the referent is distant, as long as it was previously named in the discourse. Common in academic and formal writing to maintain reference without repeating a noun phrase.
常見錯誤
3. said when telling someone who you are, or when making two people known to each o
這位
用於介紹他人或自己
said when telling someone who you are, or when making two people known to each other for the first time — for example, at the start of a phone call or when introducing a friend.
Mom, this is my friend Dewi from the swimming club.
媽,這位是我游泳社的朋友 Dewi。
presentational: this is + name + role description
Hi, this is Élise speaking — can I talk to Dr. Park?
喂,我是 Élise,請問 Park 醫師在嗎?
phone introduction: this is + name
And this is our new teacher, Mr. Chen, who will teach history.
這位是我們的新老師陳先生,他將教歷史。
Nadia, this is my cousin Wren — she just moved to the city.
Nadia,這位是我表姊 Wren,她剛搬到這個城市。
This is my colleague Mark, the person I told you about yesterday.
這位是我的同事 Mark,就是我昨天跟你提過的那個人。
- meet
verb used in invitation to an introduction: 'Come meet my brother.'
文法句型
this is + name
this is + my + noun
this is + name + — + role description
用法筆記
Fixed formula: 'This is…' is the standard way to introduce people in English. Unlike sense 1, it does not point to physical proximity — the person being introduced may be standing next to you or on the phone. In phone calls, 'This is [name]' is used by the speaker identifying themselves, not the listener.
常見錯誤
4. said when drawing someone's attention to something, often using a hand gesture o
這裡
用於引起注意或指示事物
said when drawing someone's attention to something, often using a hand gesture or by holding the object up — for example, pointing at a photo, showing a new item, or directing someone to look at something specific.
Look at this drawing that our daughter made at school today.
看看這個我們女兒今天在學校畫的圖。
imperative + look at this + noun clause
You need to press this button here to start the machine.
你要按這裡的這個按鈕才能啟動機器。
Baraka showed the class this photo from his trip to Japan.
Baraka 拿出這張他去日本旅行的照片給全班看。
Sahil found this wallet on the ground outside the library.
Sahil 在圖書館外面的地上撿到這個錢包。
Listen to this song — I think you will really like the melody.
聽聽這首歌——我覺得你會很喜歡它的旋律。
文法句型
this + noun (with gesture)
look at this
this is + noun phrase
用法筆記
Often accompanied by a physical gesture (pointing, holding up). The difference from sense 1 (NEAR IN SPACE OR TIME) is the speaker's communicative goal: sense 4 is about directing the listener's attention, while sense 1 is about identifying which referent is meant. Many sentences could fit both senses depending on context.
常見錯誤
5. used with words for periods of time — such as 'morning', 'month', or 'year' — to
本;這
與目前時間相關的時段
used with words for periods of time — such as 'morning', 'month', or 'year' — to refer to the current one, the one that is happening now.
We are planning to visit Grandma this weekend if the weather stays nice.
如果天氣好的話,我們打算這個週末去看奶奶。
temporal determiner: this + weekend
This year the company hired fifty new workers at the factory.
今年公司工廠聘請了五十名新員工。
Marco has been feeling tired this whole week because of the night shifts.
Marco 因為上夜班,整整這週都覺得很累。
Evelyn hopes to finish her project by the end of this month.
Evelyn 希望這個月底前能完成她的專案。
Eli started his new job this morning and met all his teammates.
Eli 今天早上開始新工作,見到了所有同事。
文法句型
this + time noun (morning, week, year, month, century)
用法筆記
Distinguish from 'last' (past time period) and 'next' (future time period). 'This' covers the current time period that includes the moment of speaking. For near future within the current period, 'this' can be used with 'weekend' or 'afternoon' even for parts that haven't happened yet.
常見錯誤
6. used when talking about something connected with a particular person, while show
這種
帶有個人情緒指涉相關事物
used when talking about something connected with a particular person, while showing a feeling such as fondness, irritation, or sympathy — for example, saying 'this daughter of mine' with pride or 'this noise of yours' with annoyance.
I cannot believe this noise from your room at three in the morning.
我真不敢相信你房間凌晨三點傳出這種噪音。
emotive determiner expressing annoyance
Wren has been working hard on this project of hers for many months.
Wren 為了她的這個專案已經努力好幾個月了。
structure: this + noun + of + possessive pronoun
I really like this painting of yours — the colors are so bright.
我很喜歡你的這幅畫——顏色好鮮豔。
We need to talk about this attitude of his before it causes problems.
我們需要談談他的這種態度,不然會出問題。
This dog of theirs keeps getting into the garden and digging holes.
他們家的那隻狗老是跑進花園挖洞。
- such
can express a similar attitude but without the personal connection: 'I can't believe such noise.'
文法句型
this + noun + of + possessive (this dog of yours)
this + noun + of + possessive's
用法筆記
The structure 'this + noun + of + possessive pronoun (yours, his, hers, theirs)' is the signature pattern. The speaker's attitude (positive or negative) comes from context and tone — the structure itself signals emotional involvement, not the type of feeling. Common in informal spoken English. Not used with simple 'my/your/his' as determiner — 'this my dog' is ungrammatical; use 'this dog of mine' instead.
常見錯誤
7. used in spoken stories as a determiner to bring up a person, thing, or event tha
這麼一個
說故事時引出新人物或事件
used in spoken stories as a determiner to bring up a person, thing, or event that the listener has not heard about before, making the story feel more lively and immediate.
So there is this girl from my class who can speak five languages.
我們班上有這麼一個女生,會說五種語言。
this + noun to introduce a new character in a story
Tamar told me about this café near her office that serves amazing coffee.
Tamar 跟我講了這麼一家離她辦公室很近的咖啡館,咖啡非常好喝。
Andrés had this strange dream where he was flying over the ocean.
Andrés 做了這麼一個怪夢,夢到自己在大海上空飛翔。
I once met this old fisherman on the pier who taught me to tie knots.
我以前在碼頭遇過一位老漁夫,他教了我怎麼打繩結。
Ezra was telling me about this documentary he watched on deep-sea creatures.
Ezra 跟我說他看了這麼一部關於深海生物的紀錄片。
文法句型
this + noun (new referent in story)
用法筆記
Only used in informal spoken narratives, not in writing. The thing or person introduced with 'this' must play a role in the rest of the story — if it is mentioned only once, use 'a' or 'some' instead.
常見錯誤
8. used as a pronoun to mean a current situation, a set of ongoing activities, or a
這些事
指目前正在經歷的種種狀況
used as a pronoun to mean a current situation, a set of ongoing activities, or a collection of matters that the speaker is experiencing or dealing with.
I wish I had someone to help me with all this.
我希望有人能幫我處理這一切。
this as pronoun for a difficult situation
Chidi has been dealing with this ever since he started his new job.
Chidi 自從開始新工作之後,就一直在處理這些事。
We need to find a way to sort this out before Friday.
我們得在星期五之前想辦法把這件事解決。
After the flood, the neighbours all got together to sort through this.
水災過後,鄰居們一起動手處理這堆麻煩。
I do not know how much more of this I can take.
我不知道我還能承受多少這一切。
- this situation
more explicit; used when the listener might not follow the pronoun alone
- these things
emphasises multiple separate items rather than a single state
- this mess
negative connotation; implies disorder or trouble
文法句型
this (as pronoun standing alone for a situation)
用法筆記
The referent of 'this' in this sense is usually understood from the context — the speaker may point to a messy room, a pile of paperwork, or a stressful life situation. It is common in phrases like 'put an end to this' and 'get through this'.
常見錯誤
this — 限定詞
1. used before a noun to point to a particular person, thing, or idea that is close
這
指出近處特定的人事物
used before a noun to point to a particular person, thing, or idea that is close to the speaker — close in space, in time, or in the conversation
Talia picked up this red pen and started writing in her notebook.
Talia 拿起這枝紅色原子筆,開始在筆記本上寫字。
this + noun for a physically nearby object
Can you sign this form before you leave the office at five?
你可以在五點離開辦公室前簽這份表格嗎?
Jin has been working at this company since last March.
Jin 從去年三月就在這家公司上班。
The manager asked us to finish this project by Friday.
經理要求我們在星期五之前完成這個專案。
This medicine tastes awful but it helps my cough go away quickly.
這個藥很難吃,但能讓我的咳嗽趕快好起來。
- that
refers to something farther away in space, time, or the conversation
文法句型
this + noun — points to a specific nearby thing, person, or idea
用法筆記
Unlike a/an or the, 'this' specifically picks out one item from others near the speaker. The plural form is 'these'. Distinguish from sense 3 of the 'determiner, pronoun' POS (introductions) — sense 1 is about identifying an existing referent, not presenting a new person.
常見錯誤
2. used to introduce one person to another person or to a group — the speaker point
這位是
介紹某人時使用
used to introduce one person to another person or to a group — the speaker points to the person being introduced
Rachid, this is my colleague Maeve from the marketing team.
Rachid,這位是行銷部的同事 Maeve。
this is + name/role for introducing someone
Mom, this is my friend Daniel who I told you about last week.
媽,這是我上週跟妳提過的朋友 Daniel。
Everyone, this is our new teacher, Mr. Chen from Taipei.
各位,這位是我們的新老師,來自臺北的陳老師。
I would like you to meet my sister Élise — she just arrived from France yesterday.
我想介紹你認識我妹妹 Élise,她昨天剛從法國抵達。
This is my business partner, Brandon, who runs the London office.
這位是我的事業夥伴 Brandon,他負責倫敦的辦公室。
- meet
an imperative verb rather than a determiner; 'This is ...' is a fixed introduction formula
文法句型
This is + [name/role] — formal or informal introduction
Everyone, this is + [name] — group introduction
用法筆記
In introductions, 'this' stays singular even if you are introducing more than one person ('These are my friends'). The verb agrees with the noun that follows: 'This is my sister' but 'These are my parents.'
常見錯誤
3. used before an adjective of time, distance, or degree to mean 'already so' or 'a
這麼多
強調程度或數量,有「已經」之意
used before an adjective of time, distance, or degree to mean 'already so' or 'as much as this' — emphasising that a situation has reached a noticeable extent
I cannot believe it is this late — I should have left an hour ago.
我真不敢相信已經這麼晚了——我一個小時前就該走了。
this + adjective (late) — emphasising surprising degree
We have been walking this long and still cannot see the station.
我們走了這麼久,還是看不到車站在哪裡。
this + adjective (long) — duration already reached
Is the train going to be this crowded every single morning?
這班火車每天早上都這麼擠嗎?
Rohan did not expect the queue to be this long on a Tuesday afternoon.
Rohan 沒想到星期二下午的隊伍會這麼長。
I did not know the test could be this hard when I signed up.
我報名這堂課的時候,不知道考試會這麼難。
- so
neutral and common across registers; 'this' adds a more conversational, emphatic tone
- that
also works before adjectives ('that long'), but implies a specific comparison; 'this' implies the current situation
- already
adverb of time, less flexible before adjectives; 'this' works as a determiner-like intensifier
文法句型
this + adjective — emphasizes a surprising or notable degree
用法筆記
This sense is informal and mainly British. It functions like 'so' or 'already' but with a stronger emotional colour — surprise, frustration, or emphasis. The adjective must express a scalable quality (late, long, hard, big, many). Not used with non-gradable adjectives (❌ 'this impossible').
常見錯誤
this — 感嘆詞
1. when a user replies 'THIS!' to something on social media, they are showing that
推這篇
在社群媒體表達強烈同意的感嘆用語
when a user replies 'THIS!' to something on social media, they are showing that they agree with it strongly and think it should be noticed by more people.
Élise posted a café photo, and Leo replied with 'THIS!' in the comments.
Élise 貼出咖啡館的照片,Leo 在留言區回覆「THIS!」表示贊同。
Tariq shared his view on the park plan, and users replied 'THIS!' to show support.
Tariq 分享了他對公園規劃的看法,許多用戶回覆「THIS!」表示支持。
reply with 'THIS!' — pattern showing agreement or support
Christopher's review of the film was so accurate that Jabari simply commented 'THIS!' underneath it.
Christopher 的影評一針見血,Jabari 直接在下方留言「THIS!」表示認同。
The post about the school library received hundreds of 'THIS!' comments within hours.
關於學校圖書館的貼文在幾小時內就收到數百則「THIS!」留言。
Constanza's tweet about the new policy got over fifty 'THIS!' replies within an hour.
Constanza 關於新政策的推文在一小時內就收到超過五十則「THIS!」回覆。
- same
shorter and less emphatic; common in quick social media reactions but does not carry the same 'amplify' function
- second that
slightly more traditional and wordier; less common in short-form social media like Twitter or TikTok
文法句型
'THIS!' as a standalone exclamation
用法筆記
Almost always written with an exclamation mark ('THIS!') to convey enthusiasm and to distinguish it from the determiner 'this'. The longer form 'ALL OF THIS!' is also common for stronger emphasis. Avoid using this in formal or academic writing — it belongs to social-media and comment-section contexts only.
常見錯誤
this — 代名詞
1. a pronoun that points to a person, object, or situation physically close to the
這個
代指附近的人事物
a pronoun that points to a person, object, or situation physically close to the speaker, or to something the speaker has only recently started talking about — for example, pointing at a dish and saying 'This tastes amazing,' or holding up a phone and saying 'This is the latest model.'
This is the kitchen we finished painting last weekend with Tariq.
這就是我們上週末跟 Tariq 一起刷完油漆的廚房。
pronoun subject: this is + noun phrase
Could you hold this for a moment while I open the door?
可以請你幫我拿一下這個嗎?我要開門。
pronoun object: hold this
Nadia picked up the scarf and said this feels very soft.
Nadia 拿起圍巾說這個摸起來很柔軟。
Mira took a bite of the cake and whispered this is delicious.
Mira 咬了一口蛋糕,小聲說這個很好吃。
Vinícius pointed at the old guitar and asked where this came from.
Vinícius 指著那把舊吉他問這個是從哪裡來的。
- that
the farther object or person
文法句型
this is + noun phrase
this + verb (intransitive)
this + verb + object
用法筆記
As a pronoun, 'this' replaces a full noun phrase and stands alone as the subject or object of a clause. It is most common at the start of a sentence ('This is…'), where it identifies or presents something. Unlike the determiner use, no noun follows — the referent is clear from context, gesture, or prior mention.
常見錯誤
2. used to refer forward to something that the speaker is about to say, write, or e
如下;以下
指接下來要說的內容
used to refer forward to something that the speaker is about to say, write, or explain — for example, saying 'This is what I mean:' before giving an example, or writing 'This is the plan:' before listing the steps.
Olivia explained her idea like this: we should all share the driving.
Olivia 的解釋如下:我們應該輪流開車。
cataphoric: like this + colon introduces explanation
This is the best way to learn a new language — practise every day.
這是學語言最好的方法——每天練習。
Christopher told the team this: we need to finish the report by Friday.
Christopher 告訴團隊的是:我們必須在星期五之前完成報告。
Listen carefully because this is what you need to do next.
仔細聽,因為接下來就是你下一步要做的事。
Minho realised this: the shortcut through the park saves twenty minutes.
Minho 發現了一件事:穿過公園的捷徑可以省二十分鐘。
- here's
informal equivalent: 'Here's what I mean' instead of 'This is what I mean'
文法句型
this is what + clause
this is how/why/when + clause
this + verb phrase + colon or dash
用法筆記
Distinguish from sense 1 (NEARBY PERSON OR OBJECT): sense 1 looks back or points to something already present; sense 2 points forward to something not yet stated. This is called a cataphoric use. The information that follows is always the content being introduced — the speaker treats it as a single unit: 'this' = 'the following statement or idea.'
常見錯誤
3. used to refer to the current time or the place where the speaker is — for exampl
此時;此地
指目前的時間或地點
used to refer to the current time or the place where the speaker is — for example, saying 'This is where I grew up' while standing in a neighbourhood, or 'This is the moment we have been waiting for' at a key event.
After three hours of driving, this is finally the town we were looking for.
開了三個小時的車後,此地終於是我們要找的小鎮了。
locative: this is + the + noun phrase
Esme looked at the clock and whispered this is the moment to begin.
Esme 看了一下時鐘,輕聲說就是此刻要開始了。
temporal: this is the moment
Hassan could not believe this was the same city he had left years ago.
Hassan 不敢相信這就是他多年前離開的那個城市。
Justin pointed at the old building and said this was his first school.
Justin 指著那棟舊建築說這是他唸的第一所學校。
Samir smiled and said this is the best day of his whole life.
Samir 笑著說這是他一生中最美好的一天。
- here
adverb; used for location, cannot replace 'this' in all positions ('this is...' vs 'here is...')
文法句型
this is where + clause
this is when + clause
this is the + time/place noun
用法筆記
Distinguish from sense 1: sense 1 refers to any nearby item; sense 3 is specifically about the speaker's present location or the current moment in time. A useful test: if you can replace 'this' with 'now' or 'here' and the sentence still works, it is sense 3.
常見錯誤
4. used when choosing between two things to indicate the one that is physically nea
較近這個
二選一時指較近的選項
used when choosing between two things to indicate the one that is physically nearer, more relevant now, or more directly being examined — for example, pointing at two coats and saying 'I prefer this, not that,' or comparing two suggestions and saying 'This seems more practical.'
Between the red bag and the blue one, Nadia chose this because it was cheaper.
在紅色包包和藍色包包之間,Nadia 選了較近這個,因為比較便宜。
contrastive: this vs that (pronoun)
Tariq held up two phones and asked which camera was better — this or that.
Tariq 拿起兩支手機問哪個相機比較好——這個還是那個。
Of the two paths, Mira knew this led to the beach and that to the forest.
Mira 知道兩條路中,這一條通往海灘,那一條通往森林。
Vinícius compared both apartments and felt this had better light in the morning.
Vinícius 比較了兩間公寓,覺得這間早上光線比較好。
Samir showed us two photos from his trip and explained this was taken in Kyoto.
Samir 給我們看他旅行拍的兩張照片,解釋說這張是在京都拍的。
- this one
adds 'one' for emphasis when the referent is a countable item: 'I'll take this one.'
- that
the farther or less relevant option
文法句型
this is + noun phrase + not that
this one + relative clause
this + vs + that
用法筆記
This sense almost always appears in a contrastive context with 'that' — either explicitly ('this or that') or implicitly (the speaker is selecting from options). The difference from sense 1 is the comparative frame: sense 1 simply points to something present; sense 4 selects it as the nearer or more relevant item out of two or more alternatives.
常見錯誤
5. used in formal speech or writing to refer to the last-mentioned item when two pe
後者
指前述兩項中最後提到者
used in formal speech or writing to refer to the last-mentioned item when two people, things, or ideas have been named — for example, saying 'We discussed two options: leaving early or waiting. This seemed safer.' Here 'this' means 'the last one mentioned' (waiting), not the first one.
The manager considered both hiring and training new staff; this would take more time.
經理考慮了聘僱新人和培訓現有員工;後者會花更多時間。
anaphoric: this = the last item (training)
Between saving money and travelling abroad, Olivia chose this for now.
在存錢和出國旅行之間,Olivia 目前選擇了後者。
The author compared democracy and autocracy, arguing that this leads to instability.
作者比較了民主與獨裁,主張後者會導致不穩定。
Christopher had to pick between a stable job and a risky start-up; this worried his parents.
Christopher 必須在穩定的工作和風險高的新創公司之間做選擇;後者讓他的父母很擔心。
Minho considered jogging in the morning or going to the gym and decided this suited him better.
Minho 考慮了早上慢跑或去健身房,覺得後者比較適合他。
- the latter
formal alternative that removes ambiguity: 'the latter' always means the last-mentioned item
- the last one
informal alternative: 'The last one seems better.'
- that
in this contrastive use, 'that' may refer to the first-mentioned item
文法句型
this + verb + and/but + that + verb
this + refers to + noun phrase
this was + mentioned
用法筆記
This is a classical 'anaphoric' use of 'this' where it refers back to the more recently mentioned item out of two. In many contexts, 'this' can be ambiguous — it may refer to either the nearer item in space or the more recent one in discourse. When precision is needed, formal English uses 'the latter' instead. Distinguish from sense 4: sense 4 contrasts items by physical or attentional closeness; sense 5 contrasts by order of mention in the text or speech.