turn
turn — 動詞
1. To go around a centre point in a full circle, or to make an object go around lik
旋轉;轉動
圍繞中心點移動,或使物體如此移動
To go around a centre point in a full circle, or to make an object go around like this — for example, a wheel turning or someone turning a handle.
The Earth turns on its axis once every twenty-four hours.
地球每二十四小時繞著地軸旋轉一圈。
intransitive: turn on + [axis]
Mira turned the handle slowly and pushed the old wooden door open.
Mira 轉動門把,輕輕推開了那扇舊木門。
transitive: turn + [object] to operate
The ceiling fan turned faster as the afternoon grew hotter.
天花板上的風扇轉得越來越快,因為下午越來越熱了。
Felix turned the key in the lock and heard a quiet click.
Felix 轉動鎖裡的鑰匙,聽到輕微的喀嚓聲。
文法句型
turn + (around/on) [axis or central point]
turn + [object] + (around/on [point])
用法筆記
The subject is often a wheel, handle, key, planet, or machine part. When transitive, the object is the thing you rotate.
常見錯誤
2. to move your body or part of your body so that it faces a different direction, o
轉身;轉體
讓身體或身體部位轉向不同方向
to move your body or part of your body so that it faces a different direction, often by rotating in place.
Diya turned around when she heard someone call her name from behind.
Diya 聽到有人從後面喊她的名字,便轉過身來。
turn around: rotate body to face the opposite direction
The dancers turned gracefully in time with the music during the performance.
舞者們隨著音樂節奏優雅地轉圈。
Christopher turned his head to get a better view of the painting on the wall.
Christopher 轉頭想看清楚牆上那幅畫。
The gymnast turned three times on the balance beam before landing perfectly.
那位體操選手在平衡木上轉了三圈,然後完美落地。
文法句型
turn + [body part]
turn + [reflexive] + around/round
用法筆記
Common with 'around' or 'round' to imply a full or partial rotation of the body. Frequent reflexive pattern: 'turn yourself around'.
3. To go or face a new way instead of continuing in the same direction — for instan
轉向;轉彎
改變行進或面向的方向
To go or face a new way instead of continuing in the same direction — for instance, turning your car left onto a side street or turning your body to look behind you.
Turn left at the traffic lights and the post office will be on your right.
在紅綠燈處向左轉,郵局就在你的右手邊。
imperative: turn + [direction] + at [landmark]
The narrow path turns sharply after the big oak tree near the river.
河邊那棵大橡樹之後,狹窄的小徑突然急轉彎。
intransitive: path/road + turns + [adverb]
Dewi turned the bicycle onto a quiet street to avoid the heavy traffic.
Dewi 把腳踏車轉進一條安靜的街道,避開擁擠的車流。
The driver turned the van around when he realised the bridge was closed.
司機發現橋被封了,就把貨車掉頭。
Yasmin turned her face towards the window to feel the warm sunlight.
Yasmin 把臉轉向窗戶,感受溫暖的陽光。
- change direction
more explicit and formal; used when clarity is needed
- veer
implies a sudden or uncontrolled change of direction
- swerve
suggests a quick movement to avoid something
- go straight
continuing in the same direction without turning
文法句型
turn + [direction] (left/right/back)
turn + into/onto [road/street]
turn + [vehicle/thing] + [direction]
用法筆記
This is the most common everyday sense of 'turn'. Often used with direction words (left, right, back, around) and prepositions like 'into' and 'onto'.
常見錯誤
4. In cricket, when the ball bounces off the ground and changes direction sharply i
轉彎
板球中球落地後改變方向
In cricket, when the ball bounces off the ground and changes direction sharply instead of travelling in a straight line.
The ball turned sharply off the pitch and surprised the batsman completely.
球在球場上落地後急轉方向,讓打擊手完全措手不及。
cricket-specific: ball + turns + off [surface]
Spinners spend years practising to make the ball turn more effectively on dry pitches.
旋球投手花了好幾年練習,才能在乾燥的球場上讓球更有效地旋轉。
The bowler was delighted to see the ball turn away from the batsman's bat.
投手看到球轉彎偏離打擊手的球棒,感到非常高興。
On dry pitches the ball tends to turn more in the afternoon.
在乾燥的球場上,球在下午往往會轉得更厲害。
- spin
a related but distinct term: 'spin' describes how the bowler makes the ball turn
文法句型
ball + turns + (sharply/suddenly/away from)
用法筆記
This sense is specific to cricket. The subject is always a ball, and the context is almost always about spin bowling.
5. To reposition something like a page, a piece of food, or a card so the underside
翻轉;翻動
移動物體使其不同面朝上
To reposition something like a page, a piece of food, or a card so the underside faces up, or to be repositioned like this.
Eric turned the page and continued reading the next chapter of the book.
Eric 翻了一頁,繼續讀那本書的下一章。
turn the page: common collocation for reading
The chef turned the steak with a pair of metal tongs to cook it evenly.
主廚用一把金屬夾子把牛排翻面,讓它均勻受熱。
Ignacio turned the hourglass upside down and watched the fine sand run through.
Ignacio 把沙漏上下翻轉,看著細沙流下來。
Xiu turns the soil in her garden every spring before planting new seeds.
Xiu 每年春天播種新種子之前,都會翻動花園裡的土壤。
The mattress should be turned over once a month to keep it in good shape.
床墊每個月應該翻轉一次,才能保持良好狀態。
文法句型
turn + [object] + over/around/upside down
turn + the page
用法筆記
Very common with page, mattress, card, soil, or food being cooked. The particle 'over' or 'around' often follows to make the action explicit.
6. to change from one state, quality, or form into another, such as when leaves cha
變成;轉變為
從一種狀態變成另一種
to change from one state, quality, or form into another, such as when leaves change colour in autumn or when milk goes sour.
The leaves turn bright orange and red when autumn arrives each year.
每年秋天來臨時,樹葉就會變成亮橘色和紅色。
linking verb: turn + [colour adjective]
The milk turned sour because the children forgot to put it back in the fridge.
牛奶酸掉了,因為孩子們忘了把它放回冰箱。
turn + [adjective describing unwanted state]
Stephanie's face turned pale when she heard the frightening news about the accident.
Stephanie 聽到那則關於事故的可怕消息時,臉色變得蒼白。
What started as a friendly debate turned into a heated argument between the colleagues.
原本只是一場友好的辯論,最後演變成同事之間的激烈爭吵。
- become
more general and neutral; 'turn' often implies a more noticeable or dramatic change
- change into
more explicit about the transformation; used with nouns
- go
informal, used with negative states only: go bad, go mad, go wrong
文法句型
turn + [adjective]
turn + into + [noun]
turn + [noun]
用法筆記
This is a linking verb (copular) sense, similar to 'become'. It is followed by an adjective (turn cold, turn red) or 'into' + noun (turn into a monster). Do not confuse with sense 5 (FLIP OVER) which is about physical position rather than change of state.
常見錯誤
7. to reach a particular age, especially a round-number birthday such as twenty, th
屆滿
達到某個歲數
to reach a particular age, especially a round-number birthday such as twenty, thirty, or forty
Allison turned thirty last week and celebrated with a party at her favourite restaurant.
Allison 上週滿三十歲,在她最喜歡的餐廳辦了一場派對慶祝。
turn + age for milestone birthday
Christopher will turn eighteen just before the summer trip with his classmates.
Christopher 會在暑假和同學出遊前滿十八歲。
Élise turned sixty-five in the spring and finally retired from teaching at the local school.
Élise 春天時滿六十五歲,終於從當地學校的教職退休。
Walid turned forty-two last March and decided to start running every morning.
Walid 去年三月滿四十二歲,決定每天早上開始跑步。
文法句型
turn + number (age)
用法筆記
Subject is always a person, and the age is always a specific number. Do not add 'years old' after the number.
常見錯誤
8. to reach or pass a particular time of day or night
到點
時間到了某個時刻
to reach or pass a particular time of day or night
It had just turned midnight when the power went out across the whole street.
剛過午夜,整條街就停電了。
it + turn + time for clock time
Ilan promised to be home before it turned ten, but he arrived much later.
Ilan 答應在十點前回家,但他到了很晚才到。
By the time it turned three in the afternoon, the library was almost completely empty.
到了下午三點的時候,圖書館裡幾乎完全空無一人。
It turned eleven o'clock, and the children still had not finished their homework.
已經晚上十一點了,孩子們還沒寫完功課。
文法句型
it + turn + time
用法筆記
Subject is almost always 'it' (dummy subject). This sense does not take an article before the time — 'it turned midnight', not 'it turned the midnight'.
常見錯誤
9. to move a switch, button, or handle on a device to change what it produces, for
調節
操作開關或旋鈕改變設備狀態
to move a switch, button, or handle on a device to change what it produces, for example starting or stopping it or making it stronger or weaker
Beatrix turned the tap and filled the kettle with cold water for tea.
Beatrix 轉開水龍頭,把水壺裝滿冷水泡茶。
turn + [noun] + to operate a device
Rania turned the radio up when her favourite song came on.
Rania 在喜歡的歌播出時把收音機轉大聲。
turn + [noun] + up/down for volume
Kenji turned the heating off before leaving the house for the weekend.
Kenji 在出門度週末前把暖氣關掉了。
Sahil turned the lights down low so the room felt cosy and warm.
Sahil 把燈光調暗,讓房間感覺舒適又溫暖。
文法句型
turn + noun + on/off/up/down
用法筆記
Commonly used with on/off/up/down to indicate direction of change. The object can be any device with a control: light, radio, television, tap, oven, heating, etc.
常見錯誤
❌ 'Turn on the light, please.' — (actually correct!) Just ensure the object is placed correctly: 'Turn on the light' and 'Turn the light on' are both fine with separable phrasal verbs.
10. to injure a muscle in your foot or ankle by twisting it suddenly or in an awkwar
扭傷
突然扭轉腳踝造成肌肉損傷
to injure a muscle in your foot or ankle by twisting it suddenly or in an awkward way, causing pain and swelling
Minh turned his ankle running down the stairs and had to sit for a while.
Minh 跑下樓梯時扭傷了腳踝,只好坐下來休息一會兒。
turn + possessive + ankle for injury
Sofia turned her foot on a loose stone at the park and limped home.
Sofia 在公園踩到鬆動的石頭扭傷了腳,一跛一跛地走回家。
Femi turned his ankle during the football match and could not finish the game.
Femi 在足球比賽中扭傷腳踝,無法踢完整場比賽。
The goalkeeper turned his ankle diving for the ball and had to leave the match.
那名守門員撲球時扭傷了腳踝,只好退出比賽。
文法句型
turn + possessive + ankle/foot
用法筆記
The object is almost always 'ankle' or 'foot'. The passive form ('His ankle was turned') is much less common than the active form with a possessive.
常見錯誤
11. to use a lathe to make wooden objects by cutting and smoothing them as they spin
車削
在車床上旋轉木頭並切割成形
to use a lathe to make wooden objects by cutting and smoothing them as they spin rapidly
Minh turned a wooden bowl on his lathe as a birthday gift for his mother.
Minh 用車床車削了一個木碗,送給媽媽當生日禮物。
turn + [object] + on a lathe for woodworking
The craftsman turned four table legs from a single block of oak in one afternoon.
那位工匠一個下午就用一塊橡木車削出四條桌腳。
Students in the class learned how to turn a simple candle holder from maple wood.
木工課的學生學會如何用楓木車削出簡單的燭台。
The old carpenter turned the wood slowly while his apprentice watched every movement.
老木匠慢慢地車削木頭,他的學徒在一旁仔細觀看每一個動作。
文法句型
turn + noun + on a lathe
用法筆記
This sense belongs to woodworking and is uncommon in everyday conversation. The object can be the material (wood, oak) or the finished item (bowl, leg).
turn — 名詞
1. the moment when it is someone's chance or responsibility to do something because
輪到
按順序輪到某人做某事的機會
the moment when it is someone's chance or responsibility to do something because others have already done it or will do it later, following a planned order
It was Ramón's turn to wash the dishes after dinner.
輪到 Ramón 晚餐後洗碗。
possessive + turn + to-infinitive
Whose turn is it to read the next chapter aloud?
輪到誰大聲朗讀下一章?
Whose turn + to-infinitive — asking about order
Niran's turn to present the project came earlier than expected.
Niran 上台報告的順序比預期來得早。
The children waited calmly for their turn on the climbing frame.
孩子們靜靜等待輪到他們玩攀爬架。
If you miss your turn, you have to wait until the end of the round.
如果你錯過自己的回合,就得等到這一輪結束。
文法句型
it is [possessive/determiner] turn + to-infinitive
whose turn is it + to-infinitive
用法筆記
"It is [someone's] turn" is always followed by to-infinitive, not "for" + noun. The expression is usually singular: "take a turn" means one chance; "have turns" is non-standard.
常見錯誤
2. used in the fixed expression "take turns" (or "take it in turns") when each pers
輪流
多人輪流做同一件事
used in the fixed expression "take turns" (or "take it in turns") when each person in a group does the same activity in succession, alternating responsibility
Kenji and his sister took turns pushing each other on the swing.
Kenji 和妹妹輪流推彼此盪鞦韆。
take turns + -ing form
The two drivers took turns driving through the narrow mountain pass.
兩位司機輪流開車通過狹窄的山隘。
Maeve's parents take turns walking the dog every morning.
Maeve 的父母每天早晨輪流遛狗。
We take turns choosing which film to watch on Friday evenings.
我們輪流挑選週五晚上要看的電影。
The nurses took turns checking on the patient through the night.
護士們在夜間輪流探望病人。
文法句型
take turns + -ing form
take turns + at/in + noun
用法筆記
"Take turns" is always plural — never "take turn". The -ing form follows directly: "take turns doing something". British English also uses "take it in turns to do something".
常見錯誤
3. used in the fixed phrase "in turn" to mean each person or thing in a group follo
依序
按約定順序一個接一個
used in the fixed phrase "in turn" to mean each person or thing in a group follows the previous one in a planned order, without anyone being skipped
Each student stood up in turn and introduced themselves to the class.
每位學生依序站起來向全班自我介紹。
in turn — sequence marker, one after another
The doctor asked each patient in turn about their sleep habits.
醫生依序詢問每位病人的睡眠習慣。
The three judges gave their scores in turn after the performance.
三位評審在表演結束後依序給出分數。
All candidates entered the room in turn and sat at the long table.
所有候選人依序走進房間,在長桌旁坐下。
- one by one
more informal, emphasises the individual action
- in sequence
more technical, used in formal or procedural contexts
文法句型
in turn — used as adverbial phrase
用法筆記
"In turn" is an adverbial phrase placed after the verb or at the end of a clause. It differs from "by turns" (alternating) and "in return" (as a response). Do not confuse with "in turn" meaning 'as a result' (a different, formal usage).
常見錯誤
4. not following the correct or agreed order in a group situation, especially by sp
不按順序
未按約定順序發言或行動
not following the correct or agreed order in a group situation, especially by speaking when it is not your turn according to the rules or social expectations
The teacher told the boy he was speaking out of turn.
老師告訴那個男孩他不該不按順序發言。
speak out of turn — most common use
Sana realised she had answered out of turn when the others stared at her.
Sana 發現其他人瞪著她時,才意識到自己不按順序回答了問題。
Please do not speak out of turn during the town hall meeting.
市政會議期間請勿不按順序發言。
The student apologised for laughing out of turn during the ceremony.
那名學生為自己在典禮中不按順序大笑而道歉。
- prematurely
more formal, not limited to group-order contexts
- inappropriately
broader meaning, not specific to turn-taking
- in turn
following the correct order
文法句型
speak out of turn
act out of turn
用法筆記
Almost always used with the verb "speak". The phrase can also extend metaphorically to mean 'saying something inappropriate or revealing information you should not have shared.'
常見錯誤
5. a complete circular movement of something around a fixed central point, such as
旋轉
繞固定中心旋轉一圈的動作
a complete circular movement of something around a fixed central point, such as a wheel turning or a person spinning around
The Earth makes one complete turn on its axis every twenty-four hours.
地球每二十四小時繞地軸旋轉一圈。
complete turn on its axis — full rotation
Give the handle another turn to lock the door securely.
再轉動一下把手,就可以把門鎖緊。
give [something] a turn — one rotation of a handle
With each turn of the wheel, the cart moved forward a small distance.
輪子每轉一圈,馬車就前進一小段距離。
Feng gave the key a firm turn and heard the lock click open.
Feng 用力轉動鑰匙,聽到鎖咔噠一聲打開。
文法句型
a turn of [something]
give [something] a turn
用法筆記
Distinguish from sense 6 (CHANGE IN DIRECTION): this sense describes a full rotation around a central point, not a change of path. "A turn of the screw" and "a turn of the wheel" are common mechanical collocations.
6. a movement that changes the direction you are travelling or facing, especially w
轉向
行進或面對方向的改變
a movement that changes the direction you are travelling or facing, especially when walking, driving, or giving directions — for example, turning left or right at a street corner
The car made a sudden turn to avoid hitting a deer on the road.
那輛車突然轉向,以免撞到路上的鹿。
make a sudden turn
Take the second turn on your left after the red brick church.
經過那棟紅磚教堂後,在你左邊第二個路口轉彎。
take the [ordinal] turn — giving directions
Valentina made a sharp turn and ran back towards the house.
Valentina 來了一個急轉彎,跑回屋子方向。
The driver did not signal before making a turn at the traffic lights.
司機在紅綠燈前轉彎時沒有打方向燈。
A wrong turn left Hamza and Lisa lost in the old part of the city.
轉錯一個路口讓 Hamza 和 Lisa 迷失在舊城區。
- straight on
continuing without changing direction
文法句型
make a turn
take a turn
[adjective] turn
用法筆記
Frequently used in giving directions: "take the first / second turn". "Make a turn" is the most general verb collocation. "Sharp turn" and "sudden turn" describe the angle or speed of the change.
常見錯誤
7. the moment or process when a vehicle, ship, or other moving thing begins to head
轉向;開始轉
車輛或船隻開始改變方向
the moment or process when a vehicle, ship, or other moving thing begins to head towards a new direction
The captain felt the ship begin its slow turn towards the open sea.
船長感覺到船隻開始緩慢轉向,朝外海前進。
possessive + turn (the ship's turn / its turn)
As the car reached the junction, its turn to the left was slow and careful.
車子開到路口時,緩緩地向左轉。
Ziad watched the plane make a gentle turn toward the runway below.
Ziad 看著飛機輕輕轉向,朝下方的跑道飛去。
The cyclist's sudden turn into the side street startled the driver behind her.
自行車騎士突然轉進小巷,嚇到了後方的駕駛。
- straight line
movement without any change in direction
用法筆記
Often appears in the phrase 'on the turn', meaning that something has just started to change direction. The focus is on the beginning of the change, not the completed result.
常見錯誤
8. a point or period when a situation, a person's health, or events start to improv
轉變;變化
情況或健康開始好轉或惡化
a point or period when a situation, a person's health, or events start to improve or get worse after being stable
After the rain stopped, the weather took a turn for the better.
雨停了之後,天氣好轉了。
fixed phrase: take a turn for the better / worse
Nikhil's health took an unexpected turn, and he stayed in hospital for a week.
Nikhil 的健康狀況出現意外的轉變,他在醫院住了一個星期。
The meeting took a difficult turn when the manager announced the job cuts.
經理宣布裁員後,會議的氣氛急轉直下。
Élise felt that things were on the turn when her business finally made a profit.
Élise 的生意終於開始獲利時,她覺得情況正在好轉。
- stability
the state of staying the same, without any turn
用法筆記
Nearly always in the fixed phrase 'take a turn for the better/worse' or 'take a [adjective] turn'. The adjective describes the direction of change (difficult, unexpected, dramatic, serious).
常見錯誤
9. the stage at which food or drink such as milk, fruit, fish, or cream begins to d
變質;開始壞
食物或飲品開始腐敗
the stage at which food or drink such as milk, fruit, fish, or cream begins to decay and is no longer fresh enough to eat or drink
Felix poured the milk down the sink because it was on the turn.
Felix 把牛奶倒進水槽,因為牛奶已經開始變質了。
fixed phrase: on the turn (for food decay)
The strawberries were already on the turn, so Ayana used them in a cake.
草莓已經快壞了,Ayana 便把它們拿來做蛋糕。
If the fish smells sour, it is on the turn and should not be eaten.
如果魚聞起來有點酸味,那就是開始變質了,不應該再吃。
The cream started to go on the turn after sitting out of the fridge.
鮮奶油放在冰箱外之後,開始變質了。
- going off
a more general British term for food becoming unfit to eat
- going sour
specifically for milk or dairy products
- fresh
food or drink that is still in good condition
用法筆記
This sense is used almost exclusively in the fixed phrase 'on the turn', which is more common in British English. It signals the early stage of decay, not completely rotten food.
10. a place where a road, river, path, or similar route bends and continues in a new
彎道;轉角
道路或河流轉彎的地方
a place where a road, river, path, or similar route bends and continues in a new direction
The driver slowed down as she approached a sharp turn in the mountain road.
司機靠近山路的一個急轉彎時放慢了速度。
collocation: sharp turn
Talia and Hao walked beside the river until they reached a turn in the water.
Talia 和 Hao 沿著河邊走,一直走到河流轉彎的地方。
There is a dangerous turn just past the old bridge where many accidents happen.
過了舊橋不遠處有一個危險的彎道,發生過很多事故。
The path takes a sudden turn to the right behind the big oak tree.
小徑在大橡樹後方向右急轉。
- straight
a section of road or path with no bend
用法筆記
Distinguish from sense 6 (CHANGE IN DIRECTION), which is the action of changing direction. Sense 10 refers to the physical place where the route changes — the bend itself, not the act of turning.
常見錯誤
11. the moment during a golf match when players finish holes one through nine and pr
中場;中途
高爾夫球賽前半場結束處
the moment during a golf match when players finish holes one through nine and prepare to play the remaining nine
After the turn, Esteban felt more confident and played better on the back nine.
過了中場之後,Esteban 信心大增,後九洞打得更好。
golf terminology: the turn / front nine / back nine
The players stopped for a drink at the turn before continuing the round.
球員們在中場停下來喝了點飲料,再繼續比賽。
Lisa scored three under par on the front nine and was leading at the turn.
Lisa 在前九洞低於標準桿三桿,中場時領先。
The coach met Tendai at the turn to give advice for the remaining holes.
教練在中場時走向 Tendai,給他後半場的建議。
- halfway point
a general term for the midpoint of any activity
用法筆記
This sense is specific to golf. The 'turn' is not a physical location on the course but rather the transition between the first and second halves of the round. Related terms are 'front nine' (holes 1-9) and 'back nine' (holes 10-18).
常見錯誤
12. an unexpected direction or development in the way events, a conversation, or a s
轉折;新發展
事件或對話出現意外發展
an unexpected direction or development in the way events, a conversation, or a story unfolds
The investigation took an unexpected turn when a new witness came forward.
一名新證人出面後,調查出現了意想不到的轉折。
fixed phrase: take an unexpected / surprising / dramatic turn
Sirin's career took a surprising turn when she was offered a job in Tokyo.
Sirin 獲得了東京的工作機會,她的職涯出現令人驚喜的轉折。
The conversation took a serious turn when they started discussing family matters.
開始討論家務事之後,談話氣氛轉為嚴肅。
Events took a dramatic turn when the president announced her resignation live on television.
總統在電視上現場宣布辭職後,情勢出現戲劇性的轉折。
- development
a more neutral term for any new event or change
- twist
suggests a surprising or clever change, especially in stories
- shift
a gradual or subtle change, less dramatic than a turn
- continuation
events staying on the same course without change
用法筆記
Distinguish from sense 8 (TAKE A TURN). Sense 8 focuses on improvement or decline (better/worse), while sense 12 focuses on the nature or character of the development, often with an adjective describing the type of change (unexpected, surprising, dramatic, serious).
常見錯誤
13. a sudden, dramatic reversal in the way events or a person's fortune unfold, comp
驟變
局勢出現戲劇性逆轉
a sudden, dramatic reversal in the way events or a person's fortune unfold, completely changing the expected outcome.
Liam's luck took a dramatic turn after finding a rare stamp in an old book.
Liam 的運氣出現驟變,他在一本舊書中找到了一張稀有郵票。
collocation: take a + adjective + turn
In a strange turn of events, the lost wallet was returned by a stranger.
事情出現了奇怪的轉折,丟失的錢包竟被陌生人送回。
collocation: turn of events
After the rain stopped, the game took a turn for the better.
雨停之後,比賽情況好轉。
The family's fortunes took a dramatic turn when the factory closed down.
工廠關閉後,這家人的命運急轉直下。
- shift
less dramatic than a turn; suggests a gradual change rather than sudden
- change of direction
more literal; turn is the idiomatic choice for situations
文法句型
a turn of events
take a turn for the better/worse
用法筆記
Commonly paired with take + adjective + turn (for the better/worse) or in phrases like turn of events. The adjective is essential to convey the direction of change.
常見錯誤
14. A short performance given by one person or group as part of a show that includes
短暫表演
綜藝節目中的一段演出
A short performance given by one person or group as part of a show that includes several different acts.
The comedian's turn at the club had everyone laughing until their sides hurt.
那位喜劇演員在俱樂部的短暫表演讓大家笑到肚子痛。
possessive noun + turn = someone's performance
Each singer performed a short turn before the main act began at eight.
每位歌手在八點主秀開始前都表演了一段簡短節目。
Élise's song-and-dance turn earned her a standing ovation from the crowd.
Élise 的歌舞表演贏得了觀眾的起立鼓掌。
The juggler's turn amazed the children with its speed and bright colours.
雜耍藝人的表演以其速度和鮮豔色彩令孩子們驚嘆不已。
用法筆記
Typically used for variety-show or cabaret-style acts. Not used for full-length plays or concerts. Often preceded by a possessive noun or adjective (my turn, her turn, the comedian's turn).
15. A short period during which someone experiences physical discomfort, such as fee
不適;昏眩
短暫的輕微疾病或驚嚇
A short period during which someone experiences physical discomfort, such as feeling dizzy, sick, or suddenly very nervous or frightened.
Grandma had a dizzy turn and had to sit down on the garden bench.
奶奶一陣暈眩,只好在花園的長椅上坐下來。
adjective + turn = type of discomfort
The bad news gave Reema quite a turn, and her face went pale.
壞消息讓 Reema 嚇了一大跳,她的臉色變得蒼白。
give [sb] a turn = shock or frighten
After standing in the hot sun too long, Sari felt a strange turn of faintness.
在炎熱的太陽下站太久後,Sari 感到一陣奇怪的暈眩。
The doctor said it was just a mild turn of nerves and nothing serious.
醫生說這只是輕微的神經不適,沒什麼大不了的。
用法筆記
Common in British English. The phrase 'give someone a turn' means to shock or frighten someone. The sense can refer to physical illness, emotional shock, or dizziness.
16. A musical ornament notated by a curled symbol placed over a written note, where
迴音
主音與上下鄰音的快速交替裝飾
A musical ornament notated by a curled symbol placed over a written note, where the performer plays the main note together with its upper and lower neighbour notes in rapid succession.
The pianist played the turn so fast that the notes seemed to blend together.
鋼琴家將迴音彈得極快,音符彷彿融合在一起。
The violinist added a turn at the end of the phrase for extra expression.
小提琴家在樂句末尾加了一個迴音,以增加表現力。
add/play a turn = perform the ornament
The music teacher showed Leo how to write a turn symbol above the quarter note.
音樂老師教 Leo 如何在四分音符上方寫上迴音符號。
In Baroque music, a turn often decorates a long note in a slow piece.
在巴洛克音樂中,迴音常用來裝飾慢板樂曲中的長音。
- ornament
broader category of decorative notes; a turn is one type of ornament
- appoggiatura
a different type of ornament that leans on a note rather than circling around it
用法筆記
A specialized term in music theory and performance. The symbol resembles a sideways 'S' or an infinity sign placed above the staff. An inverted turn plays the lower note first.