pig
pig — 名詞
1. an animal raised on farms for meat, with a heavy body, a snout for rooting, and
豬
家養、可供食用的豬
an animal raised on farms for meat, with a heavy body, a snout for rooting, and a curled tail
The pig pushed its nose through the mud near the fence.
那頭豬把鼻子伸進柵欄旁的泥地裡。
pig + push its nose through mud
Two pigs slept beside the red barn after the morning rain.
兩頭豬在早晨下雨後睡在紅色穀倉旁。
Uncle Ben fed the pig with apple peels after dinner.
Ben 叔叔晚飯後拿蘋果皮餵那頭豬。
A black pig ran across the yard and scared the chickens.
一頭黑豬跑過院子,把雞都嚇到了。
文法句型
feed a pig
keep pigs
pig on a farm
用法筆記
This is the animal. When you mean its meat on a plate, English usually says pork instead.
常見錯誤
2. an insulting word for someone who acts in a rude, dirty, or selfish way
討厭鬼
粗魯又惹人嫌的人
an insulting word for someone who acts in a rude, dirty, or selfish way
Martin was a pig and left his dirty socks on my bed.
Martin 真是個討厭鬼,把髒襪子丟在我床上。
be a pig for rude behavior
"Don't be a pig," Eva said when Leo grabbed all the fries.
Leo 把薯條全抓走時,Eva 說:「別像個討厭鬼。」
The boss acted like a pig during the meeting with interns.
老闆在和實習生開會時,表現得像個討厭鬼。
Nina called her ex a pig after he lied again.
Nina 前男友又說謊後,她罵他是個討厭鬼。
文法句型
be a pig
call someone a pig
act like a pig
用法筆記
Common after be or call someone. Distinguish from sense 4: this sense criticizes a person's behavior more generally, not just overeating.
3. a task or thing that turns out awkward, tiring, or miserable to handle
麻煩事
難做又惱人的事
a task or thing that turns out awkward, tiring, or miserable to handle
Filling out those paper forms was a real pig on Friday.
星期五填那些紙本表格真是件麻煩事。
pattern: a real pig
The last math question was a pig before lunch.
午餐前最後那題數學題真是個麻煩事。
That old printer is a pig when the office gets busy.
辦公室一忙起來,那台老印表機就成了麻煩事。
Climbing the hill in summer heat was a pig for the children.
夏天爬那座山對孩子們來說真是件麻煩事。
文法句型
be a pig
a real pig
a pig of a [task/thing]
用法筆記
Usually follows be with words like real or absolute. It is used for jobs, machines, games, or situations that feel unpleasantly hard.
4. someone who keeps eating far more food than other people expect or want to share
貪吃鬼
吃得過多的人
someone who keeps eating far more food than other people expect or want to share
At the cake table, Sam was a pig and took three big slices.
在蛋糕桌旁,Sam 像個貪吃鬼一樣拿了三大塊蛋糕。
be a pig at a meal
Ben's little brother is a pig whenever Grandma serves noodles.
Ben 的弟弟只要阿嬤端上麵,就像個貪吃鬼。
Marcus was a pig at lunch and finished the shared fries.
Marcus 午餐時像個貪吃鬼,把大家一起吃的薯條全吃完了。
"Stop eating my chips, you pig," Rosa told her cousin.
Rosa 對表弟說:「別再吃我的洋芋片了,你這個貪吃鬼。」
文法句型
be a pig at the table
eat like a pig
you pig
用法筆記
Mostly said at meals, often jokingly within families. Distinguish from sense 2, which criticizes behavior in a wider way.
常見錯誤
5. a strongly insulting term aimed at the police or an officer
臭條子
辱罵警察的說法
a strongly insulting term aimed at the police or an officer
The angry man called the officer a pig outside City Hall.
那個憤怒的男人在市政廳外把警官罵成臭條子。
insult directed at a police officer
Protesters shouted "pig" at the police as the bus arrived.
公車到站時,抗議群眾朝警察大喊「臭條子」。
The film shows a drunk biker yelling at a pig in jail.
那部電影裡,一個喝醉的機車騎士在牢裡對著臭條子大吼。
Jake got thrown out after calling two pigs corrupt.
Jake 罵兩個警察是臭條子後,就被趕出去了。
- cop
informal but far less offensive, and often neutral in speech
- fuzz
old-fashioned slang for the police
- police officer
the neutral standard term
文法句型
call a police officer a pig
shout pig at the police
用法筆記
Strongly offensive and mainly heard in anger, protest scenes, or older films. Avoid it as a neutral word for the police.
常見錯誤
pig — 動詞
1. of a female pig, to produce piglets
產仔
母豬生小豬
of a female pig, to produce piglets
The old sow pigged during the night and had eight piglets.
那頭老母豬在夜裡產仔,生了八隻小豬。
pig = give birth to piglets
Farmer Chen stayed awake because the young sow might pig early.
因為那頭年輕母豬可能提早產仔,Chen 農夫整夜沒睡。
That white sow pigged in the corner pen before sunrise.
那頭白母豬在日出前就在角落的欄裡產仔了。
The vet came quickly when the first sow began to pig.
第一頭母豬開始產仔時,獸醫很快就趕到了。
- farrow
the standard technical verb in farming English
- give birth
the broad everyday phrase, though not specific to pigs
文法句型
sow + pig
pig during the night
begin to pig
用法筆記
Only used for female pigs, especially in farming or veterinary language. In everyday English, people usually explain it with give birth rather than use pig as a verb.
2. to live in a very dirty, careless, and messy way
邋遢度日
過得又髒又亂
to live in a very dirty, careless, and messy way
After the move, three boys pigged in the flat for weeks.
搬家後,三個男孩在那間公寓裡邋遢度日了好幾週。
intransitive: pig in a place
The brothers pigged all summer, leaving plates under every chair.
那對兄弟整個夏天都邋遢度日,把盤子丟在每張椅子下。
The two cousins pigged in the cabin, with wet towels on every bed.
那兩個表親在小木屋裡邋遢度日,連每張床上都丟著濕毛巾。
College students sometimes pig in dorm rooms during exam week.
大學生在考試週有時會在宿舍房間裡邋遢度日。
- slob around
informal and close in tone, often about untidy behavior
- live in squalor
more formal and much stronger
- live like an animal
a broader phrase that can suggest rough or dirty living
文法句型
pig in a room
pig for weeks
pig all summer
用法筆記
Informal and usually critical. Distinguish it from noun sense 4 and the phrasal verb pig out: this verb is about living messily, not simply eating a lot.