please
please — 感嘆詞
1. a courtesy word added to a request, question, or instruction so that it sounds f
請
讓請求或指令更有禮貌的客氣詞
a courtesy word added to a request, question, or instruction so that it sounds friendly rather than demanding.
Could you pass me the salt and pepper, please, Marcus?
Marcus,可以麻煩你把鹽和胡椒遞過來嗎?
request + please near the end
Could you open the window in the kitchen, please?
可以請你把廚房的窗戶打開嗎?
could you ... please? polite question pattern
Two coffees, one orange juice and a chocolate muffin, please.
麻煩兩杯咖啡、一杯柳橙汁,再加一個巧克力馬芬。
Please sit down, Mr. Adams, the doctor will be ready soon.
Adams 先生,請坐,醫生很快就會過來。
Children, quiet please, the film is about to start.
孩子們,請安靜,電影馬上就要開始了。
- kindly
more formal; usually placed before the verb (kindly sit down)
- if you would
polite tag added after a request, slightly formal
文法句型
[request], please
please [request]
could you ... please?
用法筆記
Position is flexible: sentence-initial sounds slightly more formal or insistent; sentence-final is the most neutral and most common in everyday speech. Avoid stacking 'please' with the request verb in the middle of a long clause — it sounds awkward.
常見錯誤
2. the standard way to say yes when someone offers you something, showing both agre
好的,麻煩了
接受對方招待時的禮貌回應
the standard way to say yes when someone offers you something, showing both agreement and gratitude.
'Would you like some green tea?' 'Yes, please.'
「要不要喝點綠茶?」「好,麻煩了。」
minimal Yes, please reply to an offer
'Would you like a lift home, Carlos?' 'Oh, yes please!'
「Carlos,要不要載你回家?」「好啊,太謝謝你了!」
Oh, yes please! shows enthusiasm
'More cake, Mia?' 'Yes please, just a small slice.'
「Mia,再來一塊蛋糕?」「好,麻煩切一小塊就好。」
'Do you want sugar in your coffee, Lina?' 'Please.'
「Lina,咖啡要加糖嗎?」「麻煩。」
- yes, thanks
informal alternative; common in casual British and American speech
- I'd love to
fuller, warmer acceptance of an invitation
- no, thank you
the standard polite refusal of an offer
文法句型
Yes, please
Yes please, [noun]
Oh, yes please!
用法筆記
Almost always paired with 'yes' (or used as a one-word reply 'Please.'). The opposite reply is 'No, thank you' — never 'No, please'. Distinguish from sense 1: here 'please' is the whole answer, not a politeness tag on a request.
常見錯誤
3. spoken sharply, on its own or before a comeback, to show that you find what some
拜託;少來了
對荒謬或誇張說法表達不耐與不信
spoken sharply, on its own or before a comeback, to show that you find what someone has just said silly, exaggerated, or hard to believe.
Oh, please! That excuse about the traffic is ridiculous.
拜託!那個塞車的藉口也太扯了吧。
Oh, please! + dismissive follow-up
Please. Marcus has never cooked a meal in his life.
少來了,Marcus 一輩子根本沒煮過飯。
stand-alone 'Please.' challenging a claim
'I worked for ten hours straight.' 'Oh please, you took two long breaks.'
「我連續工作了十個小時。」「拜託,你休息了兩次很久耶。」
Please, Lina, nobody at school believes that story about the dog.
拜託,Lina,學校裡根本沒人相信那個關於狗的故事。
- come on
very similar dismissive tone; slightly more friendly
- give me a break
stronger and more frustrated
- as if
informal, often by younger speakers, expressing disbelief
文法句型
Oh, please!
Please! [contradicting statement]
Oh please, [dismissive remark]
用法筆記
Tone of voice and a falling intonation make this sense unmistakable; in writing it is usually flagged with 'Oh, ' or an exclamation mark. Distinguish from sense 4 (a desperate plea) — that one rises in pitch and asks for action; this one falls and rejects the previous remark.
常見錯誤
4. said with strong feeling to beg someone to do (or not do) something, when you re
求求你;拜託
懇切請求別人幫忙或停止某事
said with strong feeling to beg someone to do (or not do) something, when you really need their help or want them to stop.
Please! Someone call an ambulance, this man has fainted!
拜託!誰快叫救護車,這位先生昏倒了!
Please! + urgent imperative
Please, Dad, just listen to me for one minute.
爸,拜託,就聽我說一分鐘。
Please, [name], + heartfelt request
Please don't tell Mum about the broken vase in the hallway.
拜託不要跟媽說走廊那個花瓶被打破了。
Please, Mr. Patel, I really need this job to support my family.
拜託,Patel 先生,我真的很需要這份工作來養家。
- I beg you
very emotional; more formal or theatrical
- for goodness' sake
informal; adds urgency or frustration
文法句型
Please! [urgent request]
Please, [name], [request]
Please don't [verb]
用法筆記
Repetition ('Please, please...') and emphatic stress are typical. Distinguish from sense 1: here 'please' is the emotional core of the appeal, not a politeness tag — removing it would make the speaker sound calm rather than desperate.
常見錯誤
please — 動詞
1. to give someone a feeling of happiness, pride, or quiet satisfaction — usually b
使高興;討好
讓某人感到滿足、開心或得意
to give someone a feeling of happiness, pride, or quiet satisfaction — usually because something matches what they hoped for.
The handmade scarf pleased Grandma so much that she wore it the next day.
那條手織圍巾讓奶奶開心到隔天就戴出門。
[thing] pleased [person] + result clause
Lina works hard to please her demanding piano teacher.
Lina 努力練琴,想討好那位要求很高的鋼琴老師。
work to please someone (try to satisfy them)
It pleases me to see the children reading after dinner.
看到孩子們晚餐後願意讀書,我感到很欣慰。
My new boss at the bookshop is impossible to please.
書店裡那位新主管,根本沒人能讓他滿意。
A simple thank-you note can please a customer more than a discount.
一張簡單的感謝卡,往往比折扣更能讓顧客開心。
文法句型
[thing] pleases [person]
be pleased to [verb]
easy/hard to please
用法筆記
Often used in the passive participle 'pleased' as an adjective ('I'm pleased with the results'); the active verb is more common in writing than in casual speech. Subject is usually the source of satisfaction (a gift, news, performance), and the object is the person who feels it.
常見錯誤
2. (of a person) to want, wish, or choose to do something — used after words like '
想要;隨意
依自己的喜好決定要做什麼
(of a person) to want, wish, or choose to do something — used after words like 'as', 'whatever', or 'whoever' to mean 'in any way you like'.
On her day off, Mia does exactly as she pleases.
Mia 放假的那天,完全照自己的意思過。
do as [subject] please(s) — full freedom to choose
You can sit wherever you please in the lecture hall.
你在演講廳裡想坐哪裡都可以。
wherever + subject + please (free-choice pattern)
Invite whoever you please to the birthday party next Saturday.
下週六的生日派對你想邀誰都可以邀。
The teenagers stayed out as late as they pleased.
那群青少年想多晚回家就多晚回家。
文法句型
do as one pleases
whatever / whenever / however + subject + please(s)
as you please
用法筆記
Almost always intransitive and almost always with a free-choice word (whatever, whoever, wherever, however, as). Carries a slight tone of independence or even defiance — the speaker is highlighting the lack of restriction. Distinguish from sense 1: here the subject is the chooser, not the giver of pleasure.
常見錯誤
3. in old-fashioned or courtroom language: to be acceptable to someone in authority
承蒙允准
法庭或古體用語:承您許可、敬請垂聽
in old-fashioned or courtroom language: to be acceptable to someone in authority, used in fixed openings asking for their permission or attention.
May it please the court, the defence calls Dr. Tanaka.
庭上請准,被告方傳喚 Tanaka 醫師作證。
May it please the court — courtroom opening
If it please your honour, I would like to present new evidence.
庭上請准,本人想要呈上新的證據。
If it please [title] — formal request for permission
If it pleases you, my lord, the messenger has arrived.
稟告大人,使者已經到了。
The lawyer began, 'May it please the court,' and then read the motion aloud.
律師以「庭上請准」開場,接著朗讀那份動議。
- with your permission
modern formal equivalent in business or legal contexts
- by your leave
old-fashioned; mainly literary now
文法句型
if it please(s) you / the court
may it please [the court / your honour]
用法筆記
Survives mainly as a fixed legal opener ('May it please the court') and in historical or fantasy fiction. Note the bare subjunctive 'if it please' (no -s) is the older form still preferred in courtroom etiquette. Avoid in everyday speech — it sounds either formal or theatrical.
常見錯誤
4. in the fixed phrase 'if you please': an old-fashioned, pointedly polite tag atta
勞駕;煩請
老派正式客氣語,常用於固定片語中
in the fixed phrase 'if you please': an old-fashioned, pointedly polite tag attached to an order or request, or, with a sharper tone, used inside a story to flag something that surprised or annoyed the speaker.
If you please, sir, your table is ready.
先生,勞駕,您的桌位準備好了。
If you please, sir — formal serving-staff opener
Step back from the rope, if you please.
麻煩請退到繩索後方。
[request], if you please — sentence-final formal tag
And then, if you please, the cat walked off with my sandwich!
結果你猜怎麼著,那隻貓居然把我的三明治叼走了!
I'll have the soup first, if you please.
我先點湯,麻煩了。
- kindly
modern formal alternative; placed before the verb
- would you mind
everyday polite request; less archaic
文法句型
If you please, [request]
[clause], if you please.
用法筆記
'If you please' is now mainly heard in two situations: from formal service staff (waiters, ushers, older shopkeepers), and as a slightly sarcastic 'can you believe it?' tag inside a story. Distinguish from sense 3: 'if you please' addresses the listener directly; sense 3's 'if it please you' uses dummy 'it'.