proclaim
proclaim — 動詞
1. to make an important fact, decision, or belief known to many people in an offici
宣告;宣佈
公開正式宣布重要消息
to make an important fact, decision, or belief known to many people in an official or formal way, often with ceremony or a sense of importance.
The mayor proclaimed the third of May a public holiday to mark the city's founding.
市長將五月三日宣佈為公共假日,以紀念該城市的建城日。
proclaim + noun phrase + noun phrase (two objects)
Tariq's father proclaimed that the family business would be passed down to the eldest son.
Tariq 的父親宣告說,家族企業將由長子繼承。
proclaim + that-clause for official announcement
At dawn the council proclaimed Gabriela the new leader of the independent region.
黎明時分,委員會宣佈 Gabriela 為這個獨立地區的新領導人。
The president proclaimed that all citizens would receive free healthcare starting next year.
總統宣告所有公民將從明年起享有免費醫療服務。
- declare
also formal and emphatic, but 'declare' can be used more broadly for any forceful statement; 'proclaim' carries a stronger sense of publicity and ceremony.
- announce
neutral and very common; 'proclaim' is more formal and implies greater importance or ceremony.
- pronounce
used especially in legal, religious, or authoritative contexts such as a judge or priest making a formal statement.
文法句型
proclaim + noun phrase
proclaim + that-clause
proclaim + noun phrase + noun phrase (two objects)
用法筆記
Frequently used for official or ceremonial announcements by governments, institutions, or other authorities. Less common in everyday conversation — use announce for casual situations.
常見錯誤
2. to make a particular quality, feeling, or characteristic clearly visible through
顯示;表明
清楚展現某種特質或情感
to make a particular quality, feeling, or characteristic clearly visible through one's actions, appearance, or behaviour.
The cheering crowd proclaimed their support for the injured player as he left the field.
當受傷的球員離場時,歡呼的人群顯示出他們對他的支持。
abstract quality (support) made visible through action
Daichi's quiet confidence was proclaimed by the way he handled every question without hesitation.
Daichi 沉著自信的態度表現在他毫不猶豫地回答每個問題上。
passive: be proclaimed by + noun phrase
The fresh paint and new flags outside the theatre proclaimed that it had different owners.
劇院外新刷的油漆和新旗幟表明已經換了老闆。
Mira's neat handwriting and careful notes proclaimed a student who took her studies seriously.
Mira 工整的字跡和仔細的筆記顯示出她是一位對課業很認真的學生。
- reveal
more neutral and common; 'proclaim' is stronger, suggesting the quality is impossible to miss.
- indicate
less emphatic; something 'indicates' a fact, while 'proclaim' suggests a clear and vivid display.
- demonstrate
more deliberate and intentional than 'proclaim', which can happen unintentionally.
文法句型
proclaim + noun phrase
passive: be proclaimed by + noun phrase
用法筆記
Often used with an abstract subject (a thing, a situation, or an appearance) rather than a person deliberately showing something. The subject reveals a quality naturally, not through conscious effort.
常見錯誤
3. to speak about someone or something with great enthusiasm and admiration in a pu
頌揚;讚揚
公開熱情地讚美推崇
to speak about someone or something with great enthusiasm and admiration in a public setting, often highlighting their merits or achievements.
Critics proclaimed the young architect as the most innovative designer of the decade.
評論家盛讚這位年輕建築師是十年來最具創新精神的設計師。
proclaim + noun phrase + as + noun phrase
The newspaper editorial proclaimed the bravery of the firefighters who saved the family from the fire.
那篇報紙社論頌揚了消防員從火災中救出那家人時的英勇表現。
At the ceremony the chairman proclaimed the work of every volunteer who helped rebuild the library.
在典禮上,主席讚揚了每一位協助重建圖書館的志工的付出。
Church leaders proclaimed the nun's lifetime of service as a model of devotion for others to follow.
教會領袖頌揚這位修女畢生的奉獻,稱其為眾人追隨的典範。
- extol
more literary and formal; both suggest enthusiastic public praise, but 'extol' is even rarer.
- praise
much more common and can be used in any context; 'proclaim' adds a sense of formality and public ceremony.
- glorify
stronger, often with religious or patriotic overtones; 'proclaim' is more neutral in tone.
文法句型
proclaim + noun phrase
proclaim + noun phrase + as + noun phrase
用法筆記
Restricted to formal, ceremonial, or literary contexts. In everyday speech, use 'praise' or 'admire' instead.