actually

actually — 副詞

1. used to stress that what you are saying is the truth, especially when giving rea

1.副詞A2
釋義

事實上;其實

強調所說內容是真實情況

used to stress that what you are saying is the truth, especially when giving real information about a situation.

例句

Vesna looks young, but she is actually thirty-five years old.

Vesna 看起來很年輕,但她其實已經三十五歲了。

actually + adjective phrase to assert the real fact

The recipe sounds difficult, but it is actually quite simple to follow.

這道食譜聽起來很難,但事實上做起來相當簡單。

actually + adverb phrase to correct an impression

同義詞
  • really

    very close in meaning; slightly more emphatic in spoken English

  • in fact

    more formal; often starts a sentence

  • truly

    stronger, more emotional emphasis on truth

反義詞

文法句型

actually + verb phrase

subject + actually + verb

用法筆記

Often pairs with adjectives (true, simple, easy, hard) and verbs of speech or knowledge (know, mean, say). Distinguish from sense 2: this sense simply asserts truth, while sense 2 signals the truth is unexpected.

常見錯誤

I actually live in Taipei now.' (when meaning currently).
I currently live in Taipei now.
💡English 'actually' does not mean 'at this moment'; use 'currently' or 'now' for present time.
Tell me the actually price.
Tell me the actual price.
💡'actually' is the adverb; the adjective form is 'actual'.

2. used when adding a fact that goes against what the listener probably thinks, to

2.副詞B1
釋義

竟然;居然

標示事實出乎聽者預料

used when adding a fact that goes against what the listener probably thinks, to mark it as unexpected.

例句

I thought the test would be hard, but I actually finished it in twenty minutes.

我以為考試會很難,沒想到我居然二十分鐘就寫完了。

contrastive: expectation clause + but + actually + outcome

The new café looks tiny, but it actually seats forty people inside.

這家新咖啡廳看起來很小,但裡面竟然能坐四十個人。

marks an unexpected positive fact

同義詞
  • surprisingly

    more direct; openly labels the fact as a surprise

  • in reality

    formal; stresses contrast with appearance

  • as it happens

    informal spoken phrase with similar contrast meaning

反義詞

文法句型

actually + clause

clause + , actually

用法筆記

Subject of the surprise is often a person whose reaction or behaviour breaks the expected pattern. Frequently follows the connector 'but' or 'though'. Distinguish from sense 1: here the speaker signals contrast with the listener's belief, not just truth.

常見錯誤

The shop is closed, actually it opens at ten.
The shop is closed now; actually, it opens at ten.
💡use a comma after 'actually' when it begins a clause for the surprise reading.

3. used at the start or end of a sentence to soften a disagreement, a correction, o

3.副詞B2
釋義

其實;說真的

委婉表達不同意或更正

used at the start or end of a sentence to soften a disagreement, a correction, or a refusal so that it sounds friendlier.

例句

Actually, I would rather stay home tonight, if you don't mind.

其實,如果你不介意的話,我今晚比較想待在家裡。

sentence-initial 'Actually,' softening a refusal

My name is Daniel, actually, not David — please call me Daniel.

我的名字其實是 Daniel,不是 David——請叫我 Daniel。

tag position: clause + , actually for gentle correction

同義詞
  • in fact

    slightly more formal; less of a softener

  • to be honest

    informal; signals a personal, frank opinion

  • well

    very informal opener; weaker correction

文法句型

Actually, + clause

clause + , actually

用法筆記

Common in informal speech and emails to take the edge off a contradiction. Often appears with hedging language ('I think', 'I'd rather', 'sorry'). Distinguish from sense 2: this sense softens what the speaker is about to say, while sense 2 flags the listener's belief as wrong.

常見錯誤

You are wrong. The capital is Canberra.' (blunt).
Actually, the capital is Canberra.
💡using 'Actually,' makes the correction feel less aggressive in conversation.
Actually I disagree' (no comma).
Actually, I disagree.
💡the softening use almost always takes a comma in writing.