too
too — 副詞
1. placed before an adjective or adverb to show that the quality or amount goes bey
太;過於
超過理想或可接受的量
placed before an adjective or adverb to show that the quality or amount goes beyond what is needed, welcome, or reasonable
This coffee is too hot to drink right now.
這杯咖啡太燙了,現在不能喝。
too + adjective + to-infinitive
The suitcase was too heavy for Tunde to lift alone.
這個行李箱太重了,通德一個人搬不動。
too + adjective + for + noun + to-infinitive
Camila bought too many clothes and ran out of closet space.
卡蜜拉買了太多衣服,衣櫃都沒空間了。
It is too late to change the meeting time now.
現在要更改會議時間已經太晚了。
There was too much salt in the soup, so Noor added more water.
湯裡放了太多鹽,所以努爾又加了一些水。
- excessively
more formal; used in writing rather than speech
- overly
common in everyday American English
- unduly
formal; often in legal or official contexts
- not enough
direct opposite in terms of quantity or degree
- insufficiently
formal register opposite
文法句型
too + adjective/adverb
too + much/many + noun
too + adjective + to-infinitive
常見錯誤
2. with 'not' preceding it and a describing word following it, this use of 'too' to
不太
與否定詞連用,表示程度不高
with 'not' preceding it and a describing word following it, this use of 'too' tones down the description so the statement sounds milder or less certain than using 'not very' alone
Meera is not too happy about the test results.
米拉對考試成績不太滿意。
not + too + adjective (opinion/emotion)
The weather was not too bad for a winter hike.
這樣的天氣對於冬季健行來說還不算太糟。
I am not too sure about the directions Asher gave us.
我對亞舍給的方向不太確定。
The repair cost was not too high, so William decided to go ahead.
維修費用不太高,所以威廉決定繼續進行。
My grandmother is not too keen on using a smartphone.
我奶奶對使用智慧型手機不太熱衷。
- not very
direct equivalent; slightly more neutral in tone
- not especially
slightly more formal than 'not too'
- very
positive alternative expressing full degree
文法句型
not + too + adjective/adverb
not + too + adjective + to-infinitive
用法筆記
This sense always appears in a negative construction with 'not'. The combination 'not too' gives a milder, more polite tone than 'not very'. For example, 'not too happy' sounds less harsh than 'unhappy' or 'very unhappy'.
常見錯誤
3. when paired with the word 'only', placed ahead of a positive adjective to expres
極其
用於表達極度樂意或急切
when paired with the word 'only', placed ahead of a positive adjective to express strong willingness, eagerness, or enthusiasm about something
Stephanie would be only too happy to help you with the report.
史蒂芬妮非常樂意幫你處理報告。
only + too + happy + to-infinitive
The children were only too eager to open their birthday presents.
孩子們非常急切地想打開他們的生日禮物。
only + too + eager + to-infinitive
Christopher was only too willing to share his lunch with his younger sister.
克里斯多福非常樂意跟妹妹分享他的午餐。
I am only too glad that you could make it to the wedding ceremony.
你趕得上婚禮,我真是太高興了。
文法句型
only + too + adjective + to-infinitive
only + too + willing/happy/glad + to-infinitive
用法筆記
This sense is nearly always paired with 'only' ('only too') and followed by an adjective expressing a positive feeling such as 'happy', 'glad', 'willing', or 'eager'. Unlike Sense 1, it does NOT carry a negative meaning of excess.
常見錯誤
4. as well; in addition; used to show that a statement applies to another person, t
也;還
表示附加、另外,用於句尾
as well; in addition; used to show that a statement applies to another person, thing, or situation
Tunde is coming to the party, and his sister is coming too.
通德要來參加派對,他妹妹也要來。
end of second clause: 'and...too'
I bought a blue jacket, and I got some matching shoes too.
我買了一件藍色夾克,還配了一雙同色的鞋子。
Noor speaks Arabic, and she speaks French too.
努爾會說阿拉伯語,她也會說法語。
Hyun finished his homework, and he cleaned his room too.
賢寫完了作業,也打掃了他的房間。
Maja invited Camila to the party, and she invited Romi too.
瑪雅邀請了卡蜜拉來派對,也邀請了羅米。
- neither
used in negative sentences to express the same idea of addition
文法句型
[clause], and [subject] [verb] too
[subject] [verb] [object], too
用法筆記
Unlike 'also', which can appear in the middle of a sentence, 'too' in this sense is placed at the very end of the clause. 'Too' is more common in everyday spoken English than 'also'.
常見錯誤
5. used especially in questions or exclamations at the end of a sentence to express
竟然
用於句尾,表示驚訝或意外
used especially in questions or exclamations at the end of a sentence to express that something is unexpected or surprising
You are coming to the concert too? I thought you were busy.
你竟然也要來聽音樂會?我以為你很忙。
question expressing surprise
Romi got the promotion too? What wonderful news!
羅米竟然也升職了?真是太棒的消息!
Wait, Maja knows how to play the guitar too?
等等,瑪雅竟然也會彈吉他?
Tuan failed the exam too? But he studied every night for weeks.
端竟然也沒通過考試?可是他好幾個禮拜每晚都唸書。
- as well
can express surprise too but less common in this use
文法句型
[subject] [verb] too?
[subject] [verb] [object], too?
用法筆記
This sense is distinguished from Sense 4 (ALSO) by the tone: in Sense 5, 'too' is spoken with a rising intonation and often appears in questions or exclamations. The speaker already knows about one situation and is surprised that it applies to another.
常見錯誤
❌ 'He is coming too?' (as a flat statement) — Without a surprised tone, this sounds like Sense 4 (ALSO). The rising intonation or question mark is essential for this sense.
6. used in certain fixed expressions to mean 'very' or 'completely', especially whe
非常;很
用於固定用語中表示強烈感受
used in certain fixed expressions to mean 'very' or 'completely', especially when expressing politeness, regret, or strong emotion
Thank you for the lovely gift — you are too kind!
謝謝你送的好禮物,你真是太客氣了!
too + kind (polite expression of gratitude)
It is too bad that William could not join us for dinner.
威廉不能跟我們一起吃晚餐,真是太可惜了。
too bad (expression of regret)
The news of the accident was too awful for words.
那場事故的消息糟到無法用言語形容。
I am not too impressed with the service at that restaurant.
我對那家餐廳的服務不是非常滿意。
The garden looks too beautiful this spring with all the cherry blossoms.
今年春天櫻花盛開,花園看起來非常美麗。
- very
simpler and more neutral; 'too' adds emotional weight
- completely
used with negative statements for emphasis
- really
common in everyday speech for intensifying
文法句型
too + adjective (fixed expressions)
not + too + adjective (completely)
用法筆記
This sense overlaps with Sense 1 in form (too + adjective), but differs in meaning: here 'too' simply intensifies ('very') rather than expressing excess. In many fixed expressions (too kind, too bad), context determines whether it means 'excessively' or 'very'. The 'not too' combination in this sense ('not too impressed') means 'not completely' or 'not particularly'.
常見錯誤
7. used after an auxiliary verb in a short answer to strongly say yes when someone
就是;的確
反駁否定句時強調肯定回答
used after an auxiliary verb in a short answer to strongly say yes when someone has said no or made a negative statement
You did not enjoy the movie? I did too — it was fantastic!
你不喜歡那部電影嗎?我喜歡啊——好看極了!
did + too (past tense contradiction)
She cannot speak Spanish, she can too — she lived in Madrid for years.
她不會說西班牙語?她會啦——她在馬德里住了好幾年。
can + too (ability contradiction)
You do not have enough money? You do too — you saved all year.
你沒有足夠的錢?你有啦——你存了一整年。
That is not true. It is too — I saw it with my own eyes.
那不是真的。就是真的——我親眼看到的。
文法句型
[auxiliary verb] + too (short affirmative response)
[subject] + [auxiliary verb] + too
用法筆記
This sense is primarily American English. In British English, the same idea is often expressed with a stressed auxiliary verb or with 'as well'. The word 'too' receives strong stress: 'I DID too!' The contraction form '...too' is always written as two separate words (not 'to').