personally
personally — 副詞
1. marks the speaker's own view about something, rather than an official fact or a
就我看來
表示以下是說話者自己的看法
marks the speaker's own view about something, rather than an official fact or a shared opinion.
Personally, I would take the morning train instead of driving.
就我看來,我會搭早班火車,不會自己開車。
sentence adverb: Personally, + opinion
Personally, Maya thinks the blue poster looks too busy.
就 Maya 自己看來,這張藍色海報看起來太花了。
The film won prizes, but personally I found it too long.
這部片得了獎,但就我個人來說,我覺得它太長了。
Personally, we should wait until the rain stops.
就我看來,我們應該等雨停再說。
As for dinner, I personally prefer noodles to rice.
說到晚餐,我自己比較喜歡麵,不太愛飯。
- for me
more conversational and less formal in structure
- in my view
slightly more formal and often used in discussion or writing
- to my mind
less common and a little more literary
文法句型
Personally, + clause
subject + personally + think / prefer / feel
用法筆記
Usually placed at the start of the clause, or just before verbs such as 'think', 'prefer', and 'feel'. Distinguish from sense 5: sense 1 introduces a view, while sense 5 contrasts private life with a public or professional role.
常見錯誤
2. concerning one person alone rather than a whole group, organization, or general
個人層面
只針對某個人,不是整體
concerning one person alone rather than a whole group, organization, or general situation.
Rina was not personally responsible for the missing cash.
那筆遺失的現金不用由 Rina 本人負責。
personally + responsible
The new fee will personally affect only families with two cars.
這項新費用只會影響到家裡有兩台車的家庭。
Each player is personally liable for damage to borrowed equipment.
每位球員都要自己負責借來裝備的損壞。
Only three workers were personally involved in the safety failure.
這次安全事故裡,只有三名工人牽涉其中。
- individually
closest in meaning; often used for one-by-one treatment
- directly
overlaps when the effect reaches one person without going through others
- privately
not usually a synonym here; it stresses secrecy or private life instead of individual impact
- collectively
as a group rather than one by one
- generally
about most people, not one person in particular
文法句型
personally + responsible / liable / affected / involved
用法筆記
Common with adjectives and past participles that show duty, blame, risk, or effect, especially 'responsible', 'liable', 'affected', and 'involved'. Distinguish from sense 3: here the focus is on who is concerned by the matter, not on who carried out the action directly.
常見錯誤
3. by doing something yourself, or by being there in person, instead of letting som
親自
由本人自己做,不經他人
by doing something yourself, or by being there in person, instead of letting someone else do it for you.
Dr. Chen personally called the family after the test results arrived.
檢驗結果出來後,Chen 醫師親自打電話給那家人。
verb + personally for direct action
The shop owner personally showed us how to fold the tent.
店主親自示範給我們看帳篷要怎麼折。
Ava delivered the cake personally instead of sending a driver.
Ava 親自把蛋糕送來,沒有叫司機代送。
The director came personally to thank the kitchen staff.
主任親自到場向廚房員工道謝。
Our landlord personally fixed the kitchen tap that evening.
我們的房東那天晚上親自修好了廚房水龍頭。
- through someone else
with another person acting for you
- by proxy
especially in formal situations where another person represents you
文法句型
verb + personally
come / visit / call + personally
用法筆記
Usually modifies an action verb and emphasizes that the named person did the act with their own effort or presence. Distinguish from sense 2: sense 3 answers 'who did it?', while sense 2 answers 'who was affected or held responsible?'.
常見錯誤
4. so that words or actions are aimed at someone as a person and feel hurtful or in
針對個人
把話或行為衝著某人本身
so that words or actions are aimed at someone as a person and feel hurtful or insulting.
The article criticized the policy sharply but never attacked the minister personally.
那篇文章嚴厲批評政策,但從未針對個人攻擊那位部長。
attack + person + personally
During the argument, Ben personally mocked his sister's accent.
爭吵時,Ben 直接拿妹妹的口音來做人身嘲弄。
Maya felt personally hurt when her joke was repeated online.
自己的笑話被放到網路上重提時,Maya 感到很受傷,像是被針對個人。
The coach warned reporters not to mock teenage players personally after a bad game.
教練警告記者,輸球後不要對青少年選手做人身嘲諷。
- as a personal attack
a fuller phrase with almost the same meaning
- offensively
focuses on causing offense, not necessarily on targeting one individual
- insultingly
stronger and more openly rude in tone
- impersonally
without targeting anyone's feelings or identity
- objectively
focused on the issue rather than on the person
文法句型
personally + attack / blame / mock
feel + personally + hurt
用法筆記
Often appears with verbs of criticism or with adjectives such as 'hurt' and 'offended'. Distinguish from sense 5: sense 4 is about blame or insult aimed at a person, while sense 5 is about someone's private life or private relationship.
常見錯誤
5. with reference to someone's private relationships or life outside work, office,
私底下
就私人關係或私生活而言
with reference to someone's private relationships or life outside work, office, or public duty.
Reporters knew the actor from interviews, but Lila knew her personally.
記者是透過採訪認識那位演員,但 Lila 私底下就認識他。
know + person + personally
Few parents knew the head teacher personally before the school trip.
學校旅行前,沒有多少家長私底下認識那位主任老師。
Although many voters recognized the mayor, only neighbors knew him personally.
雖然許多選民認得那位市長,但只有鄰居私底下認識他。
The senator could not attend officially, but she came personally after work.
那位參議員無法以官方身分出席,但下班後還是以私人身分到場了。
- privately
close when contrasting public role and private life
- as a private person
longer phrase that makes the contrast very explicit
- outside work
informal phrase focusing on life beyond a job
- officially
in an official role or with official approval
- professionally
in connection with work rather than private life
文法句型
know / own / support + personally
officially ... personally ...
用法筆記
Often contrasts with 'officially', 'professionally', or another word showing a public role. With verbs such as 'know', it means a private relationship, not just public recognition.