dim
dim — 形容詞
1. describing a space or area where there is not enough light to see well, because
昏暗的
光線不足、不夠明亮的
describing a space or area where there is not enough light to see well, because only weak bulbs are used or because the sun is going down.
The basement was so dim that Nora could not read the labels on the boxes.
地下室太昏暗了,Nora 看不清箱子上的標籤。
so dim that + result clause
A single dim lamp stood on the desk in the corner of the study.
書桌角落放著一盞昏暗的燈。
dim + lamp / light / bulb (attributive)
Mayumi walked home through the dim streets of the old town after the festival.
慶典結束後,Mayumi 穿過老城區昏暗的街道走回家。
The lights in the cinema grew dim as the previews began to play on screen.
電影預告片開始播放時,戲院的燈光漸漸變暗。
文法句型
dim + noun (lamp/room/street)
be + dim
linking verb + dim (grow/seem/look)
用法筆記
Often used with linking verbs like 'grow', 'seem', or 'look'. When an adverb is needed, use 'dimly': 'a dimly lit room'.
常見錯誤
2. describing eyesight that is weak or unclear, especially when caused by getting o
昏花的
視力不佳、看不清楚的
describing eyesight that is weak or unclear, especially when caused by getting older, being very tired, or having a health condition that affects your eyes.
Roya rubbed her eyes, which felt dim after a long night of studying.
Roya 揉揉眼睛,熬夜唸書一整晚後她的視線變得昏花。
eyes + be / feel + dim
As her grandmother aged, her vision grew dim and she needed large-print books.
奶奶年紀越來越大,視力變得昏花,需要看大字版的書。
vision / sight + grow dim
The old fisherman's dim eyes could not make out the shape on the horizon.
老漁夫的昏花雙眼無法辨認出地平線上的輪廓。
Without her reading glasses, the newspaper print looked dim and blurry.
沒戴老花眼鏡時,報紙上的字看起來昏花模糊。
文法句型
eyes + be + dim
vision / sight + grow dim
用法筆記
Typically used of a person's eyes or vision, not of an object. Distinguish from sense 1: here 'dim' describes sight, not the light level in a room.
常見錯誤
3. describes a memory, image, or idea that you can only recall in an unclear or inc
依稀的
記憶或印象模糊不清的
describes a memory, image, or idea that you can only recall in an unclear or incomplete way, as if the details have faded over time.
Zola had only a dim memory of the beach holiday from her early childhood.
Zola 對兒時的海灘假期只有依稀的記憶。
a dim memory / recollection / impression of
Tamar had only a dim impression of the woman at the bus stop.
Tamar 對公車站那位女士只有依稀的印象。
dim impression / dim sense
The conversation details grew dim in João's mind as the weeks passed by.
隨著時間過去,那次談話的細節在 João 的腦海裡變得越來越模糊。
I have a dim recollection of my uncle's farm from when I was about six.
我依稀記得大約六歲時拜訪過叔叔的農場。
文法句型
a dim + memory / recollection / impression of + noun/-ing
grow dim in one's mind
用法筆記
Almost always appears with 'memory', 'recollection', or 'impression'. Not used with concrete nouns like 'table' or 'house' — you would say 'a dim memory of a house', not 'a dim house'.
常見錯誤
4. slow at understanding or learning things that most people find easy; not natural
愚鈍的;笨的
理解力差、不聰明的
slow at understanding or learning things that most people find easy; not naturally quick in thinking.
The other kids teased Christopher for being a bit dim in maths lessons.
其他孩子笑 Christopher 數學課有點笨。
a bit / rather / very + dim (degree adverb)
His dim cousin could not work the TV remote however often he was shown.
他那個笨表弟不管學了幾次,都不會用電視遙控器。
dim (attributive before noun)
People thought James was dim because he barely spoke, but his essays showed sharp thinking.
大家以前覺得 James 很笨,因為他不太講話,但他的文章展現出敏銳的頭腦。
Nobody called the assistant dim to his face, but the nickname spread around the office.
沒有人當著新助理的面說他笨,但這個綽號還是在辦公室裡傳開了。
- dull
similar meaning but slightly old-fashioned
- slow
gentler than 'dim'; often used more politely
- dim-witted
common compound form; slightly less harsh than 'dim' alone
文法句型
be + dim
a bit / rather / very + dim
call + person + dim
用法筆記
Informal and can be insulting. The compound 'dim-witted' is common and slightly less harsh than calling someone 'dim' alone. Avoid in formal or polite contexts.
常見錯誤
5. describing the future, chances, or situation of someone or something as unlikely
黯淡的
前景不樂觀、不太可能成功的
describing the future, chances, or situation of someone or something as unlikely to improve or succeed.
The team's chances of winning the championship looked dim after their star player got hurt.
明星球員受傷後,這支球隊奪冠的機會看起來很渺茫。
chances / prospects + look / seem dim
With the local economy struggling, the future of the small bakery seemed dim.
地方經濟不景氣,那家小麵包店的未來似乎很黯淡。
future / outlook + seem dim
Prospects for peace in the region remained dim after months of failed talks.
談判失敗了幾個月後,該區域的和平前景依然黯淡。
Job prospects in the mining town grew dim when the pit closed for good.
礦坑永久關閉後,這個採礦小鎮的就業前景變得更加黯淡。
文法句型
chances / prospects + look / seem dim
future / outlook + grow dim
dim + prospects / chances / future
用法筆記
Subject is almost always an abstract noun such as 'chances', 'prospects', 'future', or 'outlook'. Cannot describe a concrete object — you would not say 'a dim job'.
常見錯誤
dim — 副詞
1. a short way of writing 'diminuendo' in sheet music, telling the musician to make
漸弱記號
樂譜中表示漸弱的縮寫
a short way of writing 'diminuendo' in sheet music, telling the musician to make the sound gradually softer and quieter.
The conductor wrote 'dim.' above the final bars so the violins would fade out softly.
指揮在最後幾個小節上方寫了 dim.,要小提琴手們漸漸弱下來。
dim. in sheet music notation
When the score says 'dim.', the whole orchestra must reduce its volume little by little.
譜上標了 dim. 的時候,整個管弦樂團必須一點一點地降低音量。
dim. = diminuendo (gradually softer)
The pianist saw the marking 'dim.' and let her fingers lighten on the keys.
鋼琴家看見譜上標著 dim.,便讓手指在琴鍵上放輕力道。
Students who ignore 'dim.' in the music will miss the soft ending the composer intended.
學生若忽略樂譜上的 dim.,就會錯過作曲家想要的溫柔結尾。
Music examiners check whether candidates follow written markings such as 'dim.' and 'cresc.'.
音樂考官會檢查考生是否確實遵守了譜上 dim.、cresc. 等記號的指示。
- cresc.
abbreviation for crescendo — the opposite instruction, meaning gradually louder
文法句型
dim. (written abbreviation in sheet music)
用法筆記
Appears only in printed or handwritten musical scores as an instruction. Not used in speech or general writing. The full Italian word 'diminuendo' is used when speaking.
常見錯誤
dim — 動詞
1. to make a source of light weaker, or for a light to become weaker on its own — f
調暗;變暗
使光線變弱或自然變暗淡
to make a source of light weaker, or for a light to become weaker on its own — for example, when you turn a switch or when a flame runs out of fuel.
Tariro dimmed the bedroom lights and sat down with a novel before bed.
Tariro 把臥室的燈調暗,坐下來準備看本小說再睡覺。
dim + light / lamp (transitive)
The candle flame dimmed as the wax pool in the holder grew shallow.
燭臺裡的蠟油越變越少,燭光也跟著黯淡下來。
dim (intransitive — flame / light)
The driver dimmed his headlights when the oncoming car flashed its high beams.
對向來車閃了遠光燈時,司機就把自己的車頭燈調暗。
The screen of her phone dimmed automatically in the dark room to save power.
她手機的螢幕在暗房中自動變暗以節省電力。
文法句型
dim + noun (light / lamp / headlights / screen)
dim (intransitive — flame / light / screen)
用法筆記
Can be used transitively (someone dims a light) or intransitively (a light dims). The transitive sense is more common in everyday instructions and driving contexts.
常見錯誤
2. describes how a good feeling, such as hope, trust, or enthusiasm, can lose its s
減弱;消退
使正面的情緒或品質逐漸變弱
describes how a good feeling, such as hope, trust, or enthusiasm, can lose its strength gradually — either because something causes it to weaken or because it fades away on its own over time.
Hope of reaching the finals dimmed after the team lost three games in a row.
連輸三場比賽之後,打進決賽的希望越來越渺茫。
hope / enthusiasm + dim (intransitive, figurative)
Years of broken promises had dimmed any trust the villagers still had in the council.
多年來的承諾跳票,村民對議會僅存的一點信任也被削弱了。
dim + faith / trust / hope (transitive, figurative)
Even the rainy weather could not dim the excitement Hao felt about starting his new job.
即使天氣下雨,也無法沖淡 Hao 對即將展開新工作的興奮。
His passion for guitar dimmed as work and family took up his evenings.
工作和家庭生活佔據了他的夜晚,他對彈吉他的熱情也漸漸消退。
- kindle
formal or literary; to start or strengthen a feeling
- rekindle
to bring back a feeling that had grown weak
- strengthen
neutral; to make a feeling stronger
文法句型
dim + noun (hope / enthusiasm / faith / excitement)
dim (intransitive — feeling / interest)
用法筆記
The subject or object is always an abstract positive quality: hope, faith, enthusiasm, excitement, trust, passion, or interest. This sense does not apply to negative feelings like anger or fear.